This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Sep 5, 2023 11:01
1 yr ago
24 viewers *
French term

faire savant

French to Spanish Social Sciences General / Conversation / Greetings / Letters
Hola,

Quisiera confirmar el sentido de esto en la siguiente frase de un artículo científico:
"[personas del ámbito universitario] ont forgé de nombreux concepts jouant sur le paradoxe ou l’exagération, tout en ayant l’avantage de faire savants."

¿Quiere decir que "ejercen de eruditos/expertos" o que "se las dan de eruditos/expertos"?

Gracias!

Discussion

María Belanche García Oct 16, 2023:
Disculpa, pero lo que entiendo aquí es que "savants" hace referencia a "concepts".
Eugenia Sánchez Sep 13, 2023:
¿Y qué solución encontraste, Víctor? Pregunto solo por curiosidad.
Víctor Zamorano (asker) Sep 10, 2023:
Muchas gracias a todos, me habéis ayudado a entender mejor el matiz!
Juan Jacob Sep 6, 2023:
De acuerdo con Beatriz y Emmanuella "Que se las dan de..."
De acuerdo con Emmanuella La clave está en que parecen expertos. Pueden serlo o no, pero es irrelevante en este contexto siempre que den una imagen que les confiera credibilidad. De hecho, imagen o perfil son buenas opciones.
Emmanuella Sep 5, 2023:
Faire = paraître = donner l'impression
Víctor Zamorano (asker) Sep 5, 2023:
Esa es la cosa, si lo son ("condición" de Beatriz) o lo parecen ("reputación" de Eugenia).

Proposed translations

57 mins

su reputación de eruditos

Hola, Víctor:
Sí, creo que vas por el camino correcto.
Te propongo otra opción: "(sacan ventaja de/gracias a…) su reputación de eruditos"
Saludos.
Euge Sánchez

--------------------------------------------------
Note added at 58 minutos (2023-09-05 12:00:39 GMT)
--------------------------------------------------

Claro, como dice Beatriz, "expertos" también sería muy apropiado en este caso.
Something went wrong...
2 hrs

eruditos

"[personas del ámbito universitario] han forjado muchos ceptos que juegan con la paradoja o la exageración, al tiempo que tienen la ventaja de ser eruditos".
Something went wrong...
56 mins

su condición de expertos/eruditos

Aquí hay cierta ambigüedad, porque podrían dárselas de eruditos pero también podrían serlo. En todo caso, esa imagen de erudición es lo que les da autoridad.

Buscaría un giro de este tipo:
"...contando con la ventaja de su condición de expertos/eruditos"

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2023-09-05 21:36:54 GMT)
--------------------------------------------------

Como comento en el panel de debate, es probable que tanto "imagen" como "perfil" sean opciones muy fieles al original, por ejemplo:

"...contando con la ventaja de su imagen/perfil de expertos/eruditos"

o incluso:

"...aprovechando la credibilidad de su imagen/perfil de expertos/eruditos.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search