Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Criminal property
Portuguese translation:
bens de origem criminosa
Added to glossary by
John Farebrother
Jul 23, 2023 14:06
1 yr ago
11 viewers *
English term
Criminal property
English to Portuguese
Law/Patents
Law (general)
Police work
The Crown has to prove that the laundered proceeds are "criminal property". Section 340 of POCA sets out that property is criminal property if:
It constitutes a person’s benefit from criminal conduct or it represents such a benefit (in whole or part and whether directly or indirectly), and
The alleged offender knows or suspects that it constitutes or represents such a benefit.
Property is widely defined under POCA and includes:
Money;
All forms of property or real estate;
Things in action and other intangible or incorporeal property.
Due to the definition of criminal property, there is no distinction between the proceeds of the defendant's own crimes and of crimes committed by others (see section 340(4)).
It constitutes a person’s benefit from criminal conduct or it represents such a benefit (in whole or part and whether directly or indirectly), and
The alleged offender knows or suspects that it constitutes or represents such a benefit.
Property is widely defined under POCA and includes:
Money;
All forms of property or real estate;
Things in action and other intangible or incorporeal property.
Due to the definition of criminal property, there is no distinction between the proceeds of the defendant's own crimes and of crimes committed by others (see section 340(4)).
Proposed translations
(Portuguese)
4 +3 | bens de origem criminosa | Maria Teresa Borges de Almeida |
4 | bens adquiridos de forma ilícita | Mario Freitas |
3 | propriedade criminosa/ bens delituosos | ferreirac |
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
bens de origem criminosa
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigado"
26 mins
propriedade criminosa/ bens delituosos
Sugestão.
8 hrs
bens adquiridos de forma ilícita
Sugestão
Something went wrong...