Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
solid benchmark
Portuguese translation:
parâmetro confiável; referência confiável
Added to glossary by
Matheus Chaud
Jun 26, 2023 13:30
1 yr ago
43 viewers *
English term
solid benchmark
English to Portuguese
Marketing
Marketing
Marketing digital
It can be helpful to look at how the highest spending brand advertisers across our network plan their holiday spending as a solid benchmark.
Uma tradução literal aqui não parece fazer muito sentido. Obrigada desde já pela ajuda de sempre!
Uma tradução literal aqui não parece fazer muito sentido. Obrigada desde já pela ajuda de sempre!
Proposed translations
(Portuguese)
Change log
Jul 10, 2023 10:38: Matheus Chaud Created KOG entry
Proposed translations
+7
1 min
Selected
como parâmetro confiável
Realmente a tradução literal soa mal. Eu, particularmente, acho péssimo quando traduzem como "sólido" :)
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2023-06-26 13:34:28 GMT)
--------------------------------------------------
solid = excellent, of high quality, or reliable
https://en.wiktionary.org/wiki/solid
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
3 mins
como [bom] parâmetro de comparação/referência
Sugestão.
De fato, pode até mesmo omitir o bom, se assim quiser.
De fato, pode até mesmo omitir o bom, se assim quiser.
+7
6 mins
valor de referência sólido
Peer comment(s):
agree |
Mafalda d'Orey de Faria
35 mins
|
Obrigada, Mafalda!
|
|
agree |
ZT-Translations
54 mins
|
Obrigada, Vanisa!
|
|
agree |
Mario Freitas
: Eu tenho uma implicância profunda com gente que não traduz termos perfeitamente traduzíveis e acham lindo usar termos em inglês.
1 hr
|
Obrigada, Mário!
|
|
agree |
Clauwolf
1 hr
|
Obrigada, Cláudio!
|
|
agree |
Stefano Simoni
4 days
|
Obrigada, Stefano!
|
|
agree |
Ana Vozone
24 days
|
Obrigada, Ana!
|
|
agree |
MARINA MOTA
71 days
|
Obrigada, Marina!
|
+1
7 mins
benchmark confiável
Sugestão.
A palavra "benchmark" já aparece com frequência em textos em português brasileiro sem a necessidade de tradução, principalmente em textos de marketing, finanças e afins.
A palavra "benchmark" já aparece com frequência em textos em português brasileiro sem a necessidade de tradução, principalmente em textos de marketing, finanças e afins.
14 mins
benchmark bem estabelecida
benchmark bem estabelecida
+1
10 hrs
referência confiável
Apesar de benchmark ser bem conhecido em várias áreas, traduziria no texto como "referência confiável".
+1
13 hrs
referência confiável
Benchmark é uma análise estratégica das melhores práticas usadas por empresas do mesmo setor que o seu. Então, nesse caso, a tradução referência confiável se enquadra.
4 days
para ter uma boa referência
Solid benchmark refere-se exatamente a ter algo como uma boa referência. Mudei a estrutura textual para produzir um texto mais natural em português.
Something went wrong...