May 29, 2023 07:01
1 yr ago
11 viewers *
English term
ordinary course jobs of the personnel
English to Russian
Law/Patents
Law: Contract(s)
Из договора:
The Purchaser shall provide all such information and documentation and give such access to personnel, premises, documents and records as the Seller may reasonably request, with the right to take copies (provided that access to premises and personnel shall be on reasonable notice..., and shall take into account an shall not unduly disrupt the requirements of the ordinary course jobs of the personnel)...
The Purchaser shall provide all such information and documentation and give such access to personnel, premises, documents and records as the Seller may reasonably request, with the right to take copies (provided that access to premises and personnel shall be on reasonable notice..., and shall take into account an shall not unduly disrupt the requirements of the ordinary course jobs of the personnel)...
Proposed translations
(Russian)
4 +1 | см. ниже | Vladimir Alekseev, MCIL |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
см. ниже
тут в оригинале полная каша, ну Вы и заметили, наверное.
Если хочется передать эту кашу более-менее изящно, с requirements, можно было бы сочинить такое
"обязуется без обоснованной необходимости не нарушать установленные требования, применимые к выполнению персоналом своих обычных должностных обязанностей"
хотя проще написать
"обязуется без обоснованной необходимости не вмешиваться в выполнение персоналом своих обычных должностных обязанностей" или "не нарушать ход выполнения обычных должностных обязанностей персонала"
Если хочется передать эту кашу более-менее изящно, с requirements, можно было бы сочинить такое
"обязуется без обоснованной необходимости не нарушать установленные требования, применимые к выполнению персоналом своих обычных должностных обязанностей"
хотя проще написать
"обязуется без обоснованной необходимости не вмешиваться в выполнение персоналом своих обычных должностных обязанностей" или "не нарушать ход выполнения обычных должностных обязанностей персонала"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо, Владимир!"
Something went wrong...