May 24, 2023 07:22
1 yr ago
30 viewers *
German term

Auftaktkommunikation

German to English Bus/Financial Finance (general)
Start des Kompetenz-Dialoges durch Auftaktkommunikation

Discussion

AllegroTrans May 30, 2023:
"Preliminaries" would work well> Depending on the general register and purpose of your text you could consider "warm up"
Andrew Bramhall May 25, 2023:
Agree with Phol and Steffen Something like ' preliminaries' without further ado, in its most general sense.
Steffen Walter May 24, 2023:
I agree, Phil Poor "Auftaktkommunikation" in terms of asking KudoZ questions, as it were.
philgoddard May 24, 2023:
Dennis I tend to ignore questions like this: no context, apparently no research, just cut-and-pasted fragments with no please or thank you. I suspect others feel the same.

The more effort you put into your questions, the better the response you'll get.
uyuni May 24, 2023:
kick-off communication wild guess...
Steffen Walter May 24, 2023:
More context, please What is this about? Which parties are involved in the "Kompetenz-Dialog"? Please provide background information - see https://www.proz.com/faq/70204#70204

Proposed translations

4 hrs

opening/kick-off communication/discussion, prelude, introduction

I guess we are talking about a rather general term here.
Most likely the focus is on "Auftakt".
You can just choose from the these propositions on https://www.dict.cc/?s=auftakt

examples in German- https://www.nagold.de/Veranstaltungen?item=eventDate&view=fi...[eventCategoryIds]=29&filters[fromDate]=2010-02-17%7C&offset=20


"Abb. 10: Quartiersfest zum Auftakt des Entwicklungsprozesses. " https://www.hamburg.de/contentblob/2675668/c86964e07d116f5f1...

https://www.linguee.com/german-english/translation/zum aufta...
Something went wrong...
13 hrs

get-the-ball-rolling communication

- rather than ex ante (before the event) communication

Auftakt: intial, prelude, prologue, Der Große Eichborn. The asker's location of Bavaria suggests a Southern German provenance, Auftakt - as the discussian entrants will be aware of - being a hackneyed and over-used term in the Austrian media, not only fpr Auftaktspiele / soccer matches.
Example sentence:

One of our favourite idioms to communicate the desire to start something is “to get the ball rolling”. To get the ball rolling paints a mental image.

Peer comment(s):

neutral Andrew Bramhall : Too colloquial for the context;
1 day 17 mins
Something went wrong...
18 hrs

opening dispatch

Between the two components Auftakt and Kommunikation, the former seems to be the easier one to translate because the concept isn't hard to define. Kommunikation, on the other hand, may be harder to handle translation-wise because the concept is pretty broad, and (English) translations often don't come across well if they're either too technical or too vague. For similar reasons, I often prefer to settle on a specific term rather than declare several options as equal.

Compare with this:
"The heart of the project is to address race and ethnicity, but also the disparities which exist within the culture of the outdoors along lines of class, identity and – crucially – aesthetic. In the opening dispatch, THE OUTSIDERS PROJECT co-founder Phil Young tells of his experience as a Black man in this all-too white world."
https://www.huckmag.com/article/the-relevance-of-race-dissol...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search