Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Yo, la Notario, doy fe
Italian translation:
Io, notaio attesto....
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2023-05-19 14:54:18 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
May 16, 2023 05:26
1 yr ago
21 viewers *
Spanish term
Yo, la Notario, doy fe
Spanish to Italian
Law/Patents
Law (general)
Testamento
Ciao, sto traducendo un testamento e mi sono imbattuta con questa espressione "Y yo, la Notario, DOY FE de la identidad del/los otorgante/s...", io la sto traducendo con "Io, il Notaio, do pubblica fede..." però non trovo nulla su internet che possa confermarlo. Qualcuno può aiutarmi?
Compare in questo modo:
Yo, la Notario, doy fe de la unidad del acto y de que se han cumplido todas las formalidades legales.
Y yo, la Notario, DOY FE de la identidad del/los otorgante/s, de que a mi juicio tiene/n capacidad y legitimación, de que su consentimiento ha sido libremente prestado y que el otorgamiento es conforme a la legalidad...
Grazie mille e buon lavoro!
Compare in questo modo:
Yo, la Notario, doy fe de la unidad del acto y de que se han cumplido todas las formalidades legales.
Y yo, la Notario, DOY FE de la identidad del/los otorgante/s, de que a mi juicio tiene/n capacidad y legitimación, de que su consentimiento ha sido libremente prestado y que el otorgamiento es conforme a la legalidad...
Grazie mille e buon lavoro!
Proposed translations
(Italian)
4 +1 | Io, notaio attesto.... | Andrew Bramhall |
5 | Io, notaia attesto... | Lorenzo Rossi |
3 | In fede, attesto che... | Maura Affinita |
Proposed translations
+1
55 mins
Selected
Io, notaio attesto....
Io Notaio attesto l'unicità dell'atto e che tutte le formalità legali sono state rispettate.
"LA nottaio"?
"LA nottaio"?
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie mille, credo sia la forma più adatta!"
5 hrs
In fede, attesto che...
IN FEDE, attesto che...
6 hrs
Io, notaia attesto...
È una donna, quindi "notaia".
Peer comment(s):
neutral |
Andrew Bramhall
: Il contexto abbia detto 'LA notaiO', ecco per ché il mio commentari;
1 hr
|
Something went wrong...