Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Safety Lead
Ukrainian translation:
ввідна частина з оцінки безпечності
Added to glossary by
Elena Shtronda
Jan 26, 2023 17:29
1 yr ago
16 viewers *
English term
Safety Lead
English to Ukrainian
Medical
Medical: Pharmaceuticals
Informed Consent Form to Take Part in the Safety Lead In Part of the Study
Proposed translations
(Ukrainian)
4 | ввідна частина з оцінки безпечності | Evgeni Kushch |
3 | частина дослідження, пов'язана із забезпеченням безпеки | Lesia Kutsenko |
Proposed translations
19 mins
Selected
ввідна частина з оцінки безпечності
Lead-in - один термін, який позначає ввідну частину дослідження, у якій оцінюється безпечність лікарського засобу.
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2023-01-26 17:54:31 GMT)
--------------------------------------------------
Українською прикладів не знайшов, на жаль, на прозі, але є ось:
https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/medical-genera...
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2023-01-26 17:54:54 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/medical-genera...
--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2023-01-26 17:57:40 GMT)
--------------------------------------------------
The main objective of the safety lead-in part is to assess safety and tolerability of futuximab/modotuximab in combination with trifluridine/tipiracil.
https://clinicaltrials.gov/ct2/show/NCT05223673
--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2023-01-26 17:59:11 GMT)
--------------------------------------------------
Тут можна знайти ще приклади: https://www.google.com.ua/search?q="Safety Lead-In Part"&cli...
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2023-01-26 17:54:31 GMT)
--------------------------------------------------
Українською прикладів не знайшов, на жаль, на прозі, але є ось:
https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/medical-genera...
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2023-01-26 17:54:54 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/medical-genera...
--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2023-01-26 17:57:40 GMT)
--------------------------------------------------
The main objective of the safety lead-in part is to assess safety and tolerability of futuximab/modotuximab in combination with trifluridine/tipiracil.
https://clinicaltrials.gov/ct2/show/NCT05223673
--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2023-01-26 17:59:11 GMT)
--------------------------------------------------
Тут можна знайти ще приклади: https://www.google.com.ua/search?q="Safety Lead-In Part"&cli...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Дякую за допомогу!"
2 hrs
частина дослідження, пов'язана із забезпеченням безпеки
засобу(-ів) для здоров'я та довкілля
Something went wrong...