Glossary entry

English term or phrase:

dadism

Portuguese translation:

frase paterna

Added to glossary by Oliver Simões
Jan 13, 2023 03:59
1 yr ago
34 viewers *
English term

Dadism

English to Portuguese Other Idioms / Maxims / Sayings
"The survey of 2,000 British adults found that the most common Dadism is 'I'm not made of money', which is regularly called upon by 31pc of British fathers" (The Telegraph).

Dadism: A pseudo religion propagating the virtues of fatherhood.
Coined by Carl Benjamin, pseudonym Sargon of Akkad, who refers to "the book of Dadism" or "Dadism 101" when speaking about important life lessons that should commonly be taught to sons by their fathers. (GeekWitt, Urban Dictionary)

What is a dadism? It’s something your dad tells you, usually more than once. They are full of meaning, or so your dad means. Let’s see if I can show you:

WHEN I WAS YOUR AGE. . . this is usually followed with some extreme example like “we would walk to school up hill, both ways barefoot in the snow. It’s meant to exemplify how hard it was when he grew up and how easy it is for us.

HAVE YOU BEEN DRINKING MUDDY WATER? This was always said to me when I was standing in front of the T.V. in the way
(Several other examples follow.) https://accordingtous.wordpress.com/tag/dadism/

Discussion

Marcos Roland Jan 17, 2023:
Exatamente o que pensei, Thais: "de pai" combina melhor com o tom da expressão, que é bem informal, jocoso até. "Paterno" fica sério demais.
Thais Janoti Jan 17, 2023:
Acho que "de pai" (em vez de "paterno") soa mais natural. Frases de pai/Clichês de pai... (:

Proposed translations

1 day 17 hrs
Selected

frase paterna

Expressão com carâter de passagem de sabedoria (não necessariamente excluindo frases com conteúdo irônico).
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigado, Fernando. "Frase paterna" ficou bem na tradução e é a que encontrei mais examplos. Obrgiado a todos."
17 mins

Dadaísmo/Bordão paterno

Imagino que o foco não seja no sentido religioso, mas mesmo assim, achei importante incluir este termo, mas a minha sugestão principal seria o "bordão paterno". Não consigo imaginar uma expressão equivalente, mas acredito que esta seja uma boa maneira de transmitir a mesma mensagem.

Espero que ajude!
Example sentence:

https://www.google.com/search?client=firefox-b-d&q=%22bord%C3%A3o+paterno%22

Note from asker:
"Bordão paterno" parece ser uma boa tradução. Dadaísmo é outra coisa. Veja https://mundoeducacao.uol.com.br/literatura/dadaismo.htm O Google tradutor traduz como "dadismo". Horrível !!! Cópia do inglês. :-)
"Dadismo" lol https://translate.google.com/?sl=en&tl=pt&text=Dadism&op=translate
Something went wrong...
+1
6 hrs
English term (edited): Dadisms

coisas que todo pai fala

Talvez seja uma boa opção, se não for apelar para um neologismo (que poderia ser válido, se de bom gosto). Ao menos o artigo aqui dá exemplos bem garimpados desses ditos de pais:https://www.skill.com.br/noticias/cultura/9-coisas-que-todo-...
Peer comment(s):

agree Thais Janoti
4 days
Obrigado, Thais!
Something went wrong...
+2
6 hrs

clichê paterno

Uma alternativa. Espero que seja útil.
Peer comment(s):

agree Bruna Mattos
3 hrs
Obrigado, Bruna.
agree Silvia Tratnik
1 day 6 hrs
Obrigado, Silvia.
Something went wrong...
+1
8 hrs

cacoetes paternos

:) Do Aulete: (cacoete)

2. Hábito típico (de pessoa ou grupo); MANIA
Peer comment(s):

agree Bruna Mattos
2 hrs
obrigado
Something went wrong...
1 day 12 hrs

máxima paterna

Mais uma alternativa. Ou "máxima paternal"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search