Glossary entry (derived from question below)
Jul 30, 2001 08:30
22 yrs ago
English term
newly-weds
Non-PRO
English to French
Art/Literary
a newly-married couple
Proposed translations
(French)
0 +1 | Les jeunes mariés |
Julia Gal
![]() |
0 +2 | nouveaux ou jeunes mariés |
Alexandra Hague
![]() |
0 +1 | Les nouveaux mariés |
alx
![]() |
0 | nouveaux maries |
yacine
![]() |
0 -1 | un couple de jeune marié |
Evert DELOOF-SYS
![]() |
Proposed translations
+1
18 mins
Selected
Les jeunes mariés
is the usual term...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thank you!"
+2
4 mins
nouveaux ou jeunes mariés
This is what I have always called them in French and Robert & Collins backs it up.
13 mins
nouveaux maries
I hope it helps you
Yacine
Yacine
+1
15 mins
-1
23 mins
un couple de jeune marié
= a newly-wed couple
jeunes mariés = newly-weds.
Dozens of references at www.google.com
Taken from a joke:):
Un couple de jeune marié part en voyage de noces.
La première semaine, les deux tourtereaux envoient une première carte
postale a leurs amis. Sur la carte, une seule inscription: "ADVSEA"
La deuxième semaine, les amis reçoivent une autre carte postale, avec une
fois encore la seule inscription "ADVSEA"...
HTH
jeunes mariés = newly-weds.
Dozens of references at www.google.com
Taken from a joke:):
Un couple de jeune marié part en voyage de noces.
La première semaine, les deux tourtereaux envoient une première carte
postale a leurs amis. Sur la carte, une seule inscription: "ADVSEA"
La deuxième semaine, les amis reçoivent une autre carte postale, avec une
fois encore la seule inscription "ADVSEA"...
HTH
Something went wrong...