Glossary entry

English term or phrase:

bears an impression

Spanish translation:

lleva mi sello

Added to glossary by Manuel Aburto
Nov 23, 2022 13:32
1 yr ago
34 viewers *
English term

bears an impression

English to Spanish Law/Patents Law (general) Legal document
Buenos días,

No estoy muy seguro de cómo traducir esta expresión tratando de respetar la jerga legal:

I was present at (place) on (date) and saw Ms. Jane Doe who satisfactorily identified herself to me by production of her Australian passport numbered 12345, issued on (date) expiry date, executed the annexed document (document) comprising one (1) page which bears an impression of my official seal for purposes of identification.

Discussion

Manuel Aburto (asker) Nov 25, 2022:
https://www.google.com/search?q="una impresión de mi sello"&...

There is only one link that contains the expression "que lleva una impresión de mi sello".

Proposed translations

+5
3 mins
Selected

lleva mi sello

Una opción.
Peer comment(s):

agree Pablo Cruz
1 hr
Thank you!
agree Jean Shearer
2 hrs
Thank you!
agree Natalia Pedrosa
2 hrs
Gracias !
agree liz askew
2 hrs
Thank you!
agree Juan Gil
3 hrs
Gracias!
neutral Andrew Bramhall : The English doesn't say "bears my seal ( in ink or wax, whatever) but "bears an IMPRESSION of my seal", i.e, photocopied from elsewhere;
7 hrs
No, when you use a rubber stamp it makes an impression on the paper. Impression = "a mark made on the surface of something by pressing an object onto it" Cambridge Dict.
neutral Jessica Crotti : http://visordocs.sic.gov.co/documentos/DocsPI/12/01/19/11_01... (Ctrl+F for PDF term search)
19 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias Patinba!"
+2
1 hr

que lleva una impresión de mi sello (oficial)

Estuve presente en (lugar) el (fecha) y vi a la Sra. Jane Doe, quien se identificó satisfactoriamente ante mí mediante la presentación de su pasaporte australiano con el número 12345, tramitado el (fecha) de caducidad, ejecutó el documento adjunto (documento) que consta de una (1) página que lleva una impresión de mi sello oficial a efectos de su identificación.
Peer comment(s):

agree Jessica Crotti : I found this example of legal translation: "...which bears an impression of my official seal for purposes of identification" - "...que comprende 2 páginas, la cual lleva una impresión de mi sello oficial para su identificación." Link above
17 hrs
Muchas gracias!
agree Patricia CASEY
19 hrs
Thank you!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search