This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Nov 13, 2022 19:50
1 yr ago
24 viewers *
English term
restoration and recovery
English to Russian
Science
Environment & Ecology
Здравствуйте. Можно ли перевести "restoration and recovery" как "восстановление и оздоровление" (экосистем)? Контекст: https://bityl.co/Fcu8 . Спасибо.
Proposed translations
(Russian)
4 +2 | экологическая реабилитация | Natalie |
Proposed translations
+2
21 mins
экологическая реабилитация
Declined
Я бы написала или просто "экологическая реабилитация", или, если по контексту требуется уточнение, то "экологическая реабилитация и рекультивация горнопромышленных территорий"
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2022-11-14 09:00:06 GMT)
--------------------------------------------------
Как раз все отлично получится с двумя терминами, причем во втором случае отлично подойдет как "рекультивация", так и "восстановление":
...используют термин "реабилитация" для предпринимаемой деятельности и "рекультивация/восстановление" для искомого или достигнутого результата
--------------------------------------------------
Note added at 3 days 12 hrs (2022-11-17 08:39:36 GMT)
--------------------------------------------------
Вот нашелся шикарный источник с глубоким анализом терминологии? посмотрите, может, пригодится:
https://tinyurl.com/yacht7ru
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2022-11-14 09:00:06 GMT)
--------------------------------------------------
Как раз все отлично получится с двумя терминами, причем во втором случае отлично подойдет как "рекультивация", так и "восстановление":
...используют термин "реабилитация" для предпринимаемой деятельности и "рекультивация/восстановление" для искомого или достигнутого результата
--------------------------------------------------
Note added at 3 days 12 hrs (2022-11-17 08:39:36 GMT)
--------------------------------------------------
Вот нашелся шикарный источник с глубоким анализом терминологии? посмотрите, может, пригодится:
https://tinyurl.com/yacht7ru
Note from asker:
Тут нужно как-то развести: "Ecological restoration is commonly used to describe both the process and the outcome sought for an ecosystem, but the MSRS use the term restoration for the activity undertaken and recovery for the outcome sought or achieved". |
Исходя из предыдущих текстов этих авторов, пришлось остановиться на restoration - восстановление (процесс) и recovery - реставрация (результат), хотя и звучит непривычно. Спасибо всем откликнувшимся. |
Там же: "standard practices recommended for use in mine site restoration and recovery, including rehabilitation and reclamation" |
Спасибо за книгу, воспользуюсь. |
Something went wrong...