Glossary entry

Spanish term or phrase:

desplazarse forzosamente

English translation:

at risk of being forcibly displaced

Added to glossary by Manuel Aburto
Nov 11, 2022 22:36
1 yr ago
44 viewers *
Spanish term

desplazarse forzosamente

Spanish to English Law/Patents Law (general) Migration
El programa de migración debe identificar a los niños y jóvenes que estén en riesgo de desplazarse forzosamente, así como para garantizar que aquellos a quienes envían de
regreso a sus países reciban protección y ayuda adecuadas para su reintegración.

Una opción que se me ocurre es "migrate by force" pero creo que suena muy literal. Este es un extracto del documento sobre migración de centroamericanos a Estados Unidos, Canadá y España.
Proposed translations (English)
4 +9 at risk of being forcibly displaced
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): philgoddard, Yvonne Gallagher

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

philgoddard Nov 12, 2022:
Is it correct Spanish to say "forcibly displace yourself", which is the literal meaning?
Manuel Aburto (asker) Nov 11, 2022:
It is essential to have sound protection systems that enable the identification of children, adolescents and youth at risk of migrating by force...

Proposed translations

+9
16 mins
Selected

at risk of being forcibly displaced

Forced displacement - Wikipediahttps://en.wikipedia.org › wiki › Forced_displacement
Forced displacement (also forced migration) is an involuntary or coerced movement of a person or people away from their home or home region.
‎Definitions · ‎Causes and examples · ‎Responses to forced...
Peer comment(s):

agree Adrian MM. : funnily enough, falls within the (public) international law definition of 'genocide' https://www.un.org/en/genocideprevention/genocide.shtml 'Forcibly transferring children of the group to another group'
26 mins
agree philgoddard
46 mins
agree Yvonne Gallagher
3 hrs
agree matt robinson
7 hrs
agree Alexandra Straton
10 hrs
agree Andrew Bramhall
11 hrs
agree neilmac
11 hrs
agree Catalina von Wichmann
14 hrs
agree James A. Walsh
23 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search