Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
floor without clutter
Polish translation:
podłoga wolna od przedmiotów mogących utrudniać poruszanie się
Added to glossary by
magdadh
Nov 2, 2022 22:53
1 yr ago
9 viewers *
English term
floor without clutter
English to Polish
Medical
Medical (general)
Jak zwykle mi bywa, wiadomo o co chodzi, ale proszę przepięknie o sugestie polskiego wyrażenia.
Chodzi o to, by podłoga w domu osoby z daną chorobą była... no właśnie: nie tylko wolna od bałaganu, ale w ogóle wolna od wszystkich gratów; usuwamy przeszkody wszelkie tworząc bezpieczne obszary poruszania się pozbawione dywaników, kabli, koszyków, stosików książek itp itd.
Chodzi o to, by podłoga w domu osoby z daną chorobą była... no właśnie: nie tylko wolna od bałaganu, ale w ogóle wolna od wszystkich gratów; usuwamy przeszkody wszelkie tworząc bezpieczne obszary poruszania się pozbawione dywaników, kabli, koszyków, stosików książek itp itd.
Proposed translations
(Polish)
2 | podłoga wolna od jakichkolwiek przedmiotów mogących utrudniać (pacjentce) poruszanie się | Andrzej Ziomek |
Proposed translations
1 day 2 hrs
Selected
podłoga wolna od jakichkolwiek przedmiotów mogących utrudniać (pacjentce) poruszanie się
długo, ale chyba precyzyjnie
lub tak, jak w cytowanym tekście:
,,...wolna od jakichkolwiek przedmiotów wolno stojących."
lub tak, jak w cytowanym tekście:
,,...wolna od jakichkolwiek przedmiotów wolno stojących."
Example sentence:
Nie wolno natomiast zostawiać w miejscach przeznaczonych na poruszanie się jakichkolwiek przedmiotów wolno stojących.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dosyć precyzyjne :) no i wpisuje się doskonale w tradycję "5 polskich na 1 angielskie", którą ja podtrzymuję niestety, ku chwale precyzji"
Discussion
wpisz pls jako odpowiedź to choć raz na trzy przyznam te punkty.....