Sep 26, 2022 13:03
2 yrs ago
30 viewers *
English term
career alignment to
English to Italian
Bus/Financial
Advertising / Public Relations
report sui percorsi professionali più adatti
This chart indicates your suitability for 12 broad career areas covering a multitude of roles. It
is worth bearing in mind that some specific occupations and jobs may have quite different
role requirements. For example, if you work in marketing and you have a career alignment to
Communication & Public Relations, it is likely that these are the aspects of marketing to
which you are particularly well-suited.
is worth bearing in mind that some specific occupations and jobs may have quite different
role requirements. For example, if you work in marketing and you have a career alignment to
Communication & Public Relations, it is likely that these are the aspects of marketing to
which you are particularly well-suited.
Proposed translations
(Italian)
Proposed translations
+1
21 hrs
Selected
propensione (a livello lavorativo/professionale) per
Penso voglia dire questo, anche se effetivamente non è chiaro il senso di "alignment". Essere in linea con, quindi "avere una propensione per".
Userei la parola "propensione" in questo caso. Ho messo il resto tra parentesi perché può essere non indispensabile.
--------------------------------------------------
Note added at 21 ore (2022-09-27 10:51:34 GMT)
--------------------------------------------------
Il mio dubbio è se con "alignment" ci si riferisca a "propensione/inclinazione" (anche senza esperienza) oppure all'aver avuto già, dopo il marketing, un'esperienza nei settori comunicazione e pubbliche relazioni. Forse tu avendo tutto il contesto riesci a fugare questo dubbio.
Userei la parola "propensione" in questo caso. Ho messo il resto tra parentesi perché può essere non indispensabile.
--------------------------------------------------
Note added at 21 ore (2022-09-27 10:51:34 GMT)
--------------------------------------------------
Il mio dubbio è se con "alignment" ci si riferisca a "propensione/inclinazione" (anche senza esperienza) oppure all'aver avuto già, dopo il marketing, un'esperienza nei settori comunicazione e pubbliche relazioni. Forse tu avendo tutto il contesto riesci a fugare questo dubbio.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: " Cercavo un'espressione più specifica, dato che la locuzione inglese è ben rappresentata e spiegata in rete, ma non avendola trovata, ho messo così."
10 mins
un allineamento professionale a (Comunicazione e pubbliche relazioni)
Per allineamento si intende allineare le persone agli obiettivi aziendali, una strategia di molte aziende sempre più presente ai nostri giorni.
Note from asker:
il senso non è questo, vedi spiegazioni del concetto in rete per es. "career alignment is about doing work that aligns with your authentic self and your primary values and that allows you to work in ... |
44 mins
Possiedi/possedete spiccate capacità comunicative e nel settore delle pubbliche relazioni
Possiedi/possedete spiccate capacità comunicative e nel settore delle pubbliche relazioni.
Io tradurrei così.
Io tradurrei così.
3 hrs
Siete naturalmente inclinati/portati verso
https://www.lisadlifebydesign.com/blog/what-is-career-alignm...
"In summary, career alignment is about doing work that aligns with your authentic self and your primary values and that allows you to work in your zone of genius in a way that you feel safe and that allows you to thrive"
in pratica, in soldoni, è quello che una volta si chiamava "essere portati per" quando le mamme dicevano: "è portato per le lingue"
Ora si può chiamare: "naturale inclinazione"?
"In summary, career alignment is about doing work that aligns with your authentic self and your primary values and that allows you to work in your zone of genius in a way that you feel safe and that allows you to thrive"
in pratica, in soldoni, è quello che una volta si chiamava "essere portati per" quando le mamme dicevano: "è portato per le lingue"
Ora si può chiamare: "naturale inclinazione"?
Something went wrong...