Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Melt-Blown
Italian translation:
Melt Blown
Added to glossary by
Ilde Grimaldi
Jul 28, 2001 05:23
23 yrs ago
35 viewers *
English term
Melt-Blown
English to Italian
Tech/Engineering
Si tratta della documentazione di un Compressed And Hot Air Device
due frasi
Compressed Hot-Air Systems For Melt-Blown Production
The suction fan below the melt-blown nozzle has been switched on.
in rete ho trovato qualche occorrenza dell'inglese anche nelle pagine italiane. Rimane così (produzione/tecnologia Melt blown) oppure c'è una traduzione?
Grazie!
Ilde
due frasi
Compressed Hot-Air Systems For Melt-Blown Production
The suction fan below the melt-blown nozzle has been switched on.
in rete ho trovato qualche occorrenza dell'inglese anche nelle pagine italiane. Rimane così (produzione/tecnologia Melt blown) oppure c'è una traduzione?
Grazie!
Ilde
Proposed translations
(Italian)
Proposed translations
7 hrs
Selected
Ulteriori ricerche hanno ti danno ragione -
MB oppure melt-blown è comunemente utilizzato per descrivere il processo di produzione di tessuto non-tessuto
"La tecnologia oggi consente che il propilene possa essere fuso e filato (melt blown) ottenendo un tessuto-non tessuto.
Questo prodotto presenta molte caratteristiche, la più importante è quella di poter catturare liquidi oleosi intrappolandoli negli spazi interstiziali e trattenendoli per adesione."
Il glossario spiegava ciò che significava ma era l'unico accenno ad una versione italiana.
Angela
"La tecnologia oggi consente che il propilene possa essere fuso e filato (melt blown) ottenendo un tessuto-non tessuto.
Questo prodotto presenta molte caratteristiche, la più importante è quella di poter catturare liquidi oleosi intrappolandoli negli spazi interstiziali e trattenendoli per adesione."
Il glossario spiegava ciò che significava ma era l'unico accenno ad una versione italiana.
Angela
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie a tutti! A presto.
Ilde"
14 mins
Melt blown
Cara Ilde,
a quanto ho potuto constatare, ormai il termine inglese è cosí usato da essere diventato uno standard... personalmente lo lascerei cosí. Non potranno dirti che non l'hai saputo tradurre: potrai addurre prove della tua scelta mostrando le varie pagine web che usano il termine italiano.
Buona fortuna!
Flavio
a quanto ho potuto constatare, ormai il termine inglese è cosí usato da essere diventato uno standard... personalmente lo lascerei cosí. Non potranno dirti che non l'hai saputo tradurre: potrai addurre prove della tua scelta mostrando le varie pagine web che usano il termine italiano.
Buona fortuna!
Flavio
Reference:
15 mins
melt Blown
Aggiungo che l'ho visto quasi sempre SENZA hyphen.
Buona fortuna!
Flavio
Buona fortuna!
Flavio
Reference:
45 mins
fuso soffiato
Vedi questo glossario:
Glossario
... Gas (welding) Gas attivo con metallo (saldatura) MB - Melt Blown Polimero fuso
soffiato MFA - Multifiber Agreement Accordo multifibra MFI - Melt Flow Index ...
www.technica.net/magazines/acroabc.htm
Angela
Glossario
... Gas (welding) Gas attivo con metallo (saldatura) MB - Melt Blown Polimero fuso
soffiato MFA - Multifiber Agreement Accordo multifibra MFI - Melt Flow Index ...
www.technica.net/magazines/acroabc.htm
Angela
1 hr
melt-blown
Ho dato un'occhiata a vari siti dove il termine resta in inglese, come avevi notato tu, e ho trovato anche questa autorevole banca dati del settore tessile dove - nell'elenco delle parole chiave - il termine compare in inglese.
1 hr
melt blown
Resta in inglese in vari siti italiani, tra i quali:
http://www.perry-equipment.co.uk/italian/peach.html
http://utenti.tripod.it/nildo/schoeller_&_hoesch.htm
http://www.technica.net/NF/NF1/textileconf.htm
http://www.perry-equipment.co.uk/italian/peach.html
http://utenti.tripod.it/nildo/schoeller_&_hoesch.htm
http://www.technica.net/NF/NF1/textileconf.htm
2 hrs
melt blown
Dopo l'invio della precedente risposta, sono andato a consultare il dizionario Logos e ho trovato:
melt blown fibre = fibra melt blown.
Saluti.
melt blown fibre = fibra melt blown.
Saluti.
Something went wrong...