May 10, 2022 07:16
2 yrs ago
32 viewers *
English term
Version 1 (Stand: 12.12.2019)
English to Chinese
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
汽车公司的一个内部工单处理系统
请问这里的Stand应该怎么理解,在翻译库中有支架的翻译,但是我感觉不符合这里的情况
这个小句子出现一个文档的最开始部分,没有英文源SOURCE
目标读者应该是该汽车公司的售后支持人员
德国汽车公司
这个小句子出现一个文档的最开始部分,没有英文源SOURCE
目标读者应该是该汽车公司的售后支持人员
德国汽车公司
Proposed translations
(Chinese)
4 +1 | 第1版(于2019年12月12日生效) | Yawen Xing |
5 | 哈哈。 stand 是德语,意思是 as of, 即截至2019年12月12月。 | Guiqin Zhang |
4 | 持续 | Randy Wong |
4 | 第一版 (发布日期: 12.12.2019) | jyuan_us |
4 | 版本1(以此日期為準 : 12.12.2019) | pkchan |
Proposed translations
+1
1 day 4 hrs
Selected
第1版(于2019年12月12日生效)
看维基词典stand词条,动词部分第3(4)条释义是“to be valid”,这里的stand应该是“于……生效”的意思
可以翻译为“于2019年12月12日生效”,也可以是“生效日期:2019年12月12日”
https://en.wiktionary.org/wiki/stand#English
可以翻译为“于2019年12月12日生效”,也可以是“生效日期:2019年12月12日”
https://en.wiktionary.org/wiki/stand#English
1 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "谢谢!"
2 hrs
持续
According to the SMRP Best Practices, a standing work order is a “work order opened for a specific period of time.. for recurring or short duration maintenance work and for work that is not associated with a specific piece of equipment.”
Reference:
https://www.upkeep.com/learning/standing-work-order
https://www.reliableplant.com/Read/30947/standing-work-orders
Note from asker:
谢谢! |
1 day 4 hrs
哈哈。 stand 是德语,意思是 as of, 即截至2019年12月12月。
我不会德语。但是架不住互联网搜索功能强大啊
Note from asker:
谢谢! |
2 days 3 hrs
第一版 (发布日期: 12.12.2019)
第一版 (发布日期: 12.12.2019)
or 第一版 (定稿日期: 12.12.2019)
or 第一版 (定稿日期: 12.12.2019)
2 days 15 hrs
版本1(以此日期為準 : 12.12.2019)
stand=以此為準
Discussion