Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Order connection
Italian translation:
connessione all\'ordine (agli ordini)
Added to glossary by
Alessandro Colagiovanni
Apr 25, 2022 17:53
2 yrs ago
17 viewers *
English term
Order connection
English to Italian
Marketing
Internet, e-Commerce
Buongiorno,
Sto traducendo un blog per un'azienda che si occupa di sostegno all'e-commerce, e mi sono imbattituto in un termine che non riesco a tradurre. Di seguito degli elementi estratti dal testo:
1) And for the time being, you easily keep track of all your orders and stock management thanks to our order connection.
2) For XXX, you need to use the order connection, as your XXX-environment does not support the handling of orders.
3) With the XXX order connection, all your XXX orders are sent directly to your online shop, meaning that all your marketplace orders are fully synchronized at any time, saving you valuable time that you can spend on counting your revenue.
3) Our support team will create the API connection and the order connection.
Grazie mille
Sto traducendo un blog per un'azienda che si occupa di sostegno all'e-commerce, e mi sono imbattituto in un termine che non riesco a tradurre. Di seguito degli elementi estratti dal testo:
1) And for the time being, you easily keep track of all your orders and stock management thanks to our order connection.
2) For XXX, you need to use the order connection, as your XXX-environment does not support the handling of orders.
3) With the XXX order connection, all your XXX orders are sent directly to your online shop, meaning that all your marketplace orders are fully synchronized at any time, saving you valuable time that you can spend on counting your revenue.
3) Our support team will create the API connection and the order connection.
Grazie mille
Proposed translations
(Italian)
4 +1 | connessione all'ordine (agli ordini) | MassimoA |
3 | sistema / opzione / funzione di connessione ordini | CristinaT. (X) |
2 | connessione di ordini | Giulia Marconi |
Proposed translations
+1
13 hrs
Selected
connessione all'ordine (agli ordini)
Traduzione secondo me più corretta della precedente, dato che si parla di una piattaforma per la gestione degli ordini a cui bisogna accedere. Il termine compare 4 volte, solo nella prima è meglio mettere "order" al plurale.
4 KudoZ points awarded for this answer.
11 mins
16 hrs
sistema / opzione / funzione di connessione ordini
Nei primi tre punti dell'elenco userei una delle varianti sopra. Per l'ultimo punto invece semplicemente "connessione ordini": Il team creerà la connessione API e la connessione ordini.
Con connessione ordini secondo me si intende un programma, una funzione, un sistema che permette la sincronizzazione degli ordini nei diversi gestionali.
Con connessione ordini secondo me si intende un programma, una funzione, un sistema che permette la sincronizzazione degli ordini nei diversi gestionali.
Something went wrong...