Mar 2, 2022 03:49
2 yrs ago
22 viewers *
Russian term
острый, целеустремлённый взгляд
Russian to English
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
острый, целеустремлённый взгляд
У него был острый, целеустремлённый взгляд, который как будто говорил: "А не должен погибнуть, я останусь жить."
Proposed translations
(English)
4 +1 | he had a sharp and determined look in his eyes | Turdimurod Rakhmanov |
4 +1 | His piercing resolute gaze seemed to say.. | Pavel Altukhov |
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
he had a sharp and determined look in his eyes
he had a sharp and determined look in his eyes
Peer comment(s):
agree |
Frank Szmulowicz, Ph. D.
: Intense might also work, Turdimurod.
5 hrs
|
Thank you, Frank for your support! And I think intense is better.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
14 hrs
His piercing resolute gaze seemed to say..
n/a
--------------------------------------------------
Note added at 3 days 12 hrs (2022-03-05 16:09:26 GMT)
--------------------------------------------------
Пояснение: Если переводчику не нравится оригинал, пусть не переводит, а напишет собственный роман. А уж если ему/ей заказали перевод (и заплатили за это), то извольте переводить, а не издеваться над автором.
--------------------------------------------------
Note added at 3 days 12 hrs (2022-03-05 16:09:26 GMT)
--------------------------------------------------
Пояснение: Если переводчику не нравится оригинал, пусть не переводит, а напишет собственный роман. А уж если ему/ей заказали перевод (и заплатили за это), то извольте переводить, а не издеваться над автором.
Peer comment(s):
agree |
Boris Shapiro
: Пусть будет с пафосом. / Да это не критика. Исходно мне показалось, что ваш вариант уж слишком высокого стиля. Но вот Ирина подтвердила, что оригинал тоже воспринимается выспренно. Стало быть всё адекватно.
2 days 14 hrs
|
Переводчик должен переводить, а не критиковать, или сменить профессию
|
Discussion