Dec 9, 2021 11:25
2 yrs ago
20 viewers *
English term
the First XV
English to Italian
Other
Sports / Fitness / Recreation
libro di self-help
I was made vice-captain of the First XV, captain of the First VII, and won school colours.
Racconto di un ragazzo di circa 17 anni del suo periodo scolastico e la sua attività di rugby. Quel First a cosa si riferisce? La nazionale a XV di rugby. Mi pare un po' esagerato per un ragazzo di 17 anni.
Racconto di un ragazzo di circa 17 anni del suo periodo scolastico e la sua attività di rugby. Quel First a cosa si riferisce? La nazionale a XV di rugby. Mi pare un po' esagerato per un ragazzo di 17 anni.
Proposed translations
(Italian)
3 +1 | Squadra titolare o First XV |
Dario Olivo
![]() |
3 | Prima squadra (a?) XV/First XV |
Giovanni Milone
![]() |
Proposed translations
+1
6 hrs
Selected
Squadra titolare o First XV
Lo tradurrei (se è rivolto al mondo del rugby) lasciando First XV vedendo che è utilizzato anche nel gergo del rugby italiano, ma significa "i 15 titolari" "i 15 che entrano in campo per primi" ovvero i giocatori migliori.
Se non rivolto al mondo del rugby tradurrei semplicemente "vicecapitano della squadra".
Stessa cosa per first VII, che credo sia riferito al rugby a sette (con 7 giocatori).
Se non rivolto al mondo del rugby tradurrei semplicemente "vicecapitano della squadra".
Stessa cosa per first VII, che credo sia riferito al rugby a sette (con 7 giocatori).
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs
Prima squadra (a?) XV/First XV
Non è certo il mio settore, ma... trovo vari riferimenti in italiano a "prima squadra", ma anche "First XV" (al maschile) sembra utilizzato comunemente.
Per es.:
https://www.rugbypordenone.it/prima-squadra/
https://www.onrugby.it/2012/10/15/valsugana-padova-vittoria-...
Something went wrong...