Glossary entry

German term or phrase:

Treuebruch

Italian translation:

violazione del dovere di fedeltà

Added to glossary by Sandra Gallmann
Dec 3, 2021 10:11
2 yrs ago
17 viewers *
German term

Treuebruch

German to Italian Law/Patents Law (general)
Buongiorno a tutte e tutti.

Volevo sapere se c'è un termine corrente in uso in CH (che non sia "fellonia").

Das Obligationenrecht lässt es zu, dass sich Mitarbeitende vertraglich verpflichten, während einer bestimmten Zeit nach ihrem Ausscheiden keine konkurrenzierende Tätigkeit auszuüben. [...] Dies alles gilt grundsätzlich auch für Zahnärzte. Die Rechtsprechung macht nun aber eine wichtige Ausnahme: Bei den sogenannt freien Berufen [...] stehen regelmässig die besonderen beruflichen Fähigkeiten der Zahnärztin beziehungsweise das persönliche Verhältnis zwischen Zahnarzt und Patienten im Vordergrund. In solchen Fällen ist ein Konkurrenzverbot [...] unzulässig. Das heisst, dass nachvertragliche Konkurrenzverbote zulasten einer ausgeschiedenen Zahnärztin in den meisten Fällen nicht wirksam sind und folglich auch nicht durchgesetzt werden können. Ganz anders sieht es bei Konkurrenzierung während noch laufender Anstellung aus. Dies wird von den Gerichten als schwerer *Treuebruch* gewertet und kann unter Umständen sogar eine fristlose Entlassung rechtfertigen.

Grazie!

Proposed translations

27 mins
Selected

violazione del dovere di fedeltà


ossia gli atti compiuti nella gestione del conflitto d’interessi e l’inosservanza in quattro occasioni del disciplinamento previsto per le supplenze, le violazioni dell’obbligo di fedeltà connesse alle false indicazioni fornite relativamente ai due incontri

bvger.ch/bvger/it/home/media/medienmitteilungen-2020/lauber.html

• Sono in violazione del dovere di fedeltà se mi candido per un lavoro presso la concorrenza?

https://www.lex4you.ch/it/tcs-jobassistance/lex-search/sul-m...


--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2021-12-03 10:45:47 GMT)
--------------------------------------------------

Cosa si intende per dovere di fedeltà nel diritto del lavoro?

Il dovere di fedeltà secondo il diritto del lavoro significa che il lavoratore deve salvaguardare gli interessi del proprio datore di lavoro. In qualità di lavoratore dipendente non dovete quindi fare nulla che possa danneggiare il vostro datore di lavoro economicamente o in termini di reputazione. Dovete quindi svolgere il vostro lavoro in modo attento e professionale, dovete proteggere i segreti di fabbrica¬zione e di affari e, nel caso in cui svolgiate un’attività secondaria, dovete verificare che questa non sia in contrasto con gli interessi del vostro datore di lavoro principale. Ciò che questo significa concretamente dipende in particolare dalla vostra funzione, dal settore in cui lavorate e anche dal vostro carico di lavoro.

https://www.lex4you.ch/it/tcs-jobassistance/lex-search/sul-m...
Note from asker:
Grazie mille e buona giornata.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search