Glossary entry

German term or phrase:

Radhausunterkante

Romanian translation:

Marginea de jos a pasajului roții

Added to glossary by Adriana I. S.
Oct 27, 2021 08:25
2 yrs ago
15 viewers *
German term

RADHAUSUNTERKANTE

German to Romanian Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks Cars
dintr-un certificat de înmatriculare I Germania de la punctul 22: ABSTAND RADHAUSUNTERKANTE ZU RADMITTE
Proposed translations (Romanian)
4 +1 Marginea de jos a pasajul roții
Change log

Nov 1, 2021 05:44: Adriana I. S. Created KOG entry

Dec 10, 2021 04:01: Adriana I. S. changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/56838">Adriana I. S.'s</a> old entry - "Radhausunterkante"" to ""Marginea de jos a pasajul roții""

Proposed translations

+1
12 mins
Selected

Marginea de jos a pasajul roții

Radhaus este pasajul roții, prin urmare, Radhausunterkante trebuie să fie marginea de jos a pasajului roții.
Peer comment(s):

agree Claudiu Ignuța-Ciuncanu : marginea inferioară aș fi zis eu, dar ce e corect e corect... mă rog, nu și partea cu „a pasajul”!
3 mins
E o greșeală de tehnoredactare. În explicație este scris "a pasajului".
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Multumesc!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search