Oct 6, 2021 04:01
3 yrs ago
32 viewers *
English term
build momentum
English to Italian
Other
Sports / Fitness / Recreation
training
The trainer is giving exercise instructions and keeps motivating with sentences as follows:
Now let's build momentum until we get to the end together.
Keep the momentum going. We build.
It's gonna build my momentum.
To keep the momentum going, we need to put in the work.
Now let's build momentum until we get to the end together.
Keep the momentum going. We build.
It's gonna build my momentum.
To keep the momentum going, we need to put in the work.
Proposed translations
(Italian)
Proposed translations
2 hrs
diamoci lo slancio
Now let's build momentum until we get to the end together.= ora, diamoci lo slancio e continuiamo così fino alla fine
Keep the momentum going. We build.=Continuiamo con questo slancio/Manteniamo questo slancio. Stiamo ingranando.
It's gonna build my momentum.=Mi darà lo slancio.
To keep the momentum going, we need to put in the work.=Per mantenere lo slancio dobbiamo metterci al lavoro.
Keep the momentum going. We build.=Continuiamo con questo slancio/Manteniamo questo slancio. Stiamo ingranando.
It's gonna build my momentum.=Mi darà lo slancio.
To keep the momentum going, we need to put in the work.=Per mantenere lo slancio dobbiamo metterci al lavoro.
4 hrs
teniamo/non perdiamo il ritmo
A seconda della frase io userei una di queste due.
Reference:
5 hrs
teniamo botta
Un'alternativa.
5 hrs
preparare lo slancio
Io credo che qua si parla di "costruire", quindi opto per "preparare".
Lo slancio è una delle forze più potenti che puoi avere dalla tua parte, sostanzialmente un impulso spontaneo dell'animo.
Lo slancio è una delle forze più potenti che puoi avere dalla tua parte, sostanzialmente un impulso spontaneo dell'animo.
10 hrs
diamoci la carica
un'alternativa, poi quando dice: "let's keep the momentum going" tradurrei con:
E restiamo carichi (o una cosa del genere)
E restiamo carichi (o una cosa del genere)
1 day 2 hrs
resistere / andare avanti
Altre possibilità?
1) resistiamo/andiamo avanti/ diamoci dentro
2)resistete
3)mi fa andare avanti/perseverare
4)per riuscire a resistere
1) resistiamo/andiamo avanti/ diamoci dentro
2)resistete
3)mi fa andare avanti/perseverare
4)per riuscire a resistere
1 day 4 hrs
non molliamo /teniamo duro
,
5 days
Darsi lo slancio/mantenere il ritmo
Nella prima frase userei 'diamoci lo slancio', che sostituirei poi con 'manteniamo il ritmo'.
Something went wrong...