Sep 14, 2021 09:10
3 yrs ago
25 viewers *
English term
increase the bottom line
English to French
Marketing
Marketing
Sales
We have a clear idea of all architectural details so the consultant could highlight these features and could result in an up – sell.
For example, picking out a cornice in a contrasting colour will have added another colour/tin/finish to the clients spec which will increase the bottom line.
For example, picking out a cornice in a contrasting colour will have added another colour/tin/finish to the clients spec which will increase the bottom line.
Proposed translations
(French)
3 +2 | améliorer (notre) résultat | ph-b (X) |
3 -1 | augmenter le point/prix de départ | Nicolas Gambardella |
4 -2 | augmentera l'essentiel | MassimoA |
Proposed translations
+2
3 hrs
Selected
améliorer (notre) résultat
Difficile de se prononcer puisqu'on ne sait quasiment rien du contexte, mais bottom line, c'est normalement le chiffre sur la dernière ligne du bilan, donc le « résultat ».
Le fait de proposer aux clients des prestations ou des éléments qu'ils n'avaient pas demandés pourrait améliorer le résultat de l'entreprise.
Ça colle avec le reste de votre doc ?
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
-1
29 mins
augmenter le point/prix de départ
J'ai l'impression que l'on parle d'approche pour augmenter les prix ici ("up - sell")
-2
5 hrs
augmentera l'essentiel
L'essentiel est le montant total d'argent qu'une entreprise a gagné ou perdu au cours d'une période donnée.
Peer comment(s):
disagree |
Bruno Carlier
: For me, "l'essentiel" doesn't make any sense here (!?)
2 hrs
|
disagree |
Daryo
: Never heard of such a thing as "l'essentiel" being a category in accounting - any relevant reference, by some miracle?
7 hrs
|
Something went wrong...