This question was closed without grading. Reason: Other
Aug 11, 2021 15:59
3 yrs ago
8 viewers *
German term
der Europäischen Zentralregulierungsvertrag
German to Slovenian
Other
Business/Commerce (general)
Lepo prosim za pomoč pri prevodu naslednjega stavka:
Wir, ("Lieferfirma"), ersuchen hiermit // Angabe der Firma //, sämtliche Zahlungen an uns, die gegebenenfalls entsprechend des Europäischen Zentralregulierungsvertrags die unten genannten Länder und Währung betreffend anfallen, ausschliesslich wie folgt vorzunehmen:
Predvsem imam težavo z "der Europäischen Zentralregulierungsvertrags". Nemška kratgiva je EZR. Gre mogoče za »enotni zakladniški račun«?
Hvala za pomoč!
Wir, ("Lieferfirma"), ersuchen hiermit // Angabe der Firma //, sämtliche Zahlungen an uns, die gegebenenfalls entsprechend des Europäischen Zentralregulierungsvertrags die unten genannten Länder und Währung betreffend anfallen, ausschliesslich wie folgt vorzunehmen:
Predvsem imam težavo z "der Europäischen Zentralregulierungsvertrags". Nemška kratgiva je EZR. Gre mogoče za »enotni zakladniški račun«?
Hvala za pomoč!
Discussion
Gre mogoče za evropski proračunski sklad, ki zagotavlja sredstva za proračunsko rezervo?