Glossary entry

Italian term or phrase:

arebbe

English translation:

svrebbe

Added to glossary by Michele Balduzzi
Apr 26, 2004 21:44
20 yrs ago
Italian term

arebbe

Non-PRO Italian to English Art/Literary Art, Arts & Crafts, Painting
is this an archaic form of avrebbe?

sentence reads: "che se gli fusse stato figliolo no piu' l'arebbe potuto amare"
Proposed translations (English)
5 +6 see note
5 misspelling

Proposed translations

+6
2 mins
Selected

see note

yes...
archaic for "avrebbe"
the sense is "he couldn't have loved him more"...
(in a more elaborate form!)

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2004-04-26 21:56:11 GMT)
--------------------------------------------------

here are a couple of links for the use of \"arebbe\" as archaic for \"avrebbe\"

http://win.romanzieri.com/machiavelli/due24.htm
http://www.libromania.it/capitolo.asp?autore=Cellini, Benven...
http://www.marcovalerio.it/antologia/Principe/capitoli/0017....
Peer comment(s):

agree Simon Charass
9 mins
thanks
agree Giusi Pasi : I have to admit my partial consideration
16 mins
tutto ok, nella vita c'è di peggio! :)
agree JH Trads
4 hrs
grazie
agree Marie Scarano
9 hrs
grazie
agree Gian
9 hrs
grazie
agree bistefano : archaic Tuscan-zone italian, but also contemporary center-Italy dialect form
10 hrs
grazie
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks a lot. "
4 mins

misspelling

simply a misspelling, because the common archaic form for it would be "avrìa"
Peer comment(s):

neutral Michele Balduzzi : sorry... it's not a misspelling, check some Machiavelli, or Benvenuto Cellini, or Guicciardini...
5 mins
Right. I was considering the poetry style only.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search