Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
echar mano
Portuguese translation:
se apoderar
Added to glossary by
mirian annoni
Jul 20, 2021 20:34
3 yrs ago
20 viewers *
Spanish term
echar mano
Spanish to Portuguese
Art/Literary
Cinema, Film, TV, Drama
INSTINTO
Marco es atractivo, inteligente, muy rico y propietario de una empresa automovilística en pleno auge a la que numerosas compañías internacionales sueñan con echar mano. Sin embargo, Marco es un individuo solitario que no está dispuesto a enamorarse.
Marco es atractivo, inteligente, muy rico y propietario de una empresa automovilística en pleno auge a la que numerosas compañías internacionales sueñan con echar mano. Sin embargo, Marco es un individuo solitario que no está dispuesto a enamorarse.
Proposed translations
(Portuguese)
4 +1 | se apoderar | Matheus Chaud |
4 +2 | deitar a mão | Maria Teresa Borges de Almeida |
4 | pôr as mãos em cima | O G V |
4 | botar as mãos | Nelson Soares |
4 | adquirir | Felipe Tomasi |
Change log
Jul 23, 2021 11:43: Matheus Chaud changed "Field" from "Other" to "Art/Literary"
Proposed translations
+1
17 mins
Selected
se apoderar
Sugestão:
...a la que numerosas compañías internacionales sueñan con echar mano
=
...da qual muitas empresas internacionais sonham se apoderar
4 KudoZ points awarded for this answer.
6 mins
pôr as mãos em cima
Creo q vale para pt y br
que muitas companhias internacionais sonham em pôr as mãos em cima.
que muitas companhias internacionais sonham em pôr as mãos em cima.
+2
27 mins
deitar a mão
Em PT(pt), diz-se assim:
deitar a mão a
• Agarrar, apoderar-se.
https://dicionario.priberam.org/deitar a mão a
deitar a mão a
• Agarrar, apoderar-se.
https://dicionario.priberam.org/deitar a mão a
52 mins
botar as mãos
botar as mãos.
2 hrs
adquirir
Marco é bonito, inteligente, muito rico e proprietário de uma empresa automobilística em expansão que muitas empresas internacionais sonham em adquirir. No entanto, Marco é um indivíduo solitário que não está disposto a se apaixonar
Something went wrong...