Glossary entry

English term or phrase:

loat at offset

Italian translation:

valore punto di caricamento

Added to glossary by Michele Balduzzi
Apr 26, 2004 12:30
20 yrs ago
1 viewer *
English term

loat at offset

English to Italian Tech/Engineering Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
During a test it may be necessary to remove a transducer.
For example, here, we see the removal of an extensometer before the specimen breaks.
From this wizard page, you must tell xxx if any transducers need to be removed.
***Load at Offset***
To begin the animation press the play button.
Since you have chosen to remove a transducer, you will also need to decide when to remove it.
You may remove the transducer when a level has been reached or when a calculation has been successfully performed.
Load
OK
Remove the extensometer

Proposed translations

40 mins
Selected

valore punto/momento di caricamento

spero di non aver lavorato troppo di fantasia...
dalla descrizione, comunque, sembra appunto che si tratti di impostare un valore che determina il momento in cui la procedura di caricamento/smontaggio viene eseguita...
in patica, si ordina al sistema di "caricare a" (load at) un determinato valore...
attendo conferme/smentite...

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2004-04-26 13:12:39 GMT)
--------------------------------------------------

forse non si capisce, nella risposta \"punto\" e \"momento\" sono in alternativa, cioè \"punto di caricamento\" o \"momento di caricamento\"
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "tutto chiaro, grazie!!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search