Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
knowing the poison berry from the pure
Romanian translation:
a deosebi fructele bune de cele otravitoare
Added to glossary by
Dorli Dinescu
Jun 25, 2021 16:28
3 yrs ago
16 viewers *
English term
knowing the poison berry from the pure
English to Romanian
Art/Literary
Poetry & Literature
Seasons of glass and iron by Amal El-Mohtar
I could live in the iron shoes because of his guidance, because of knowing the poison berry from the pure, because he taught me to hunt.
For Bucharest Urban Readers - Book Club.
For Bucharest Urban Readers - Book Club.
Proposed translations
(Romanian)
3 +1 | a deosebi fructele bune de cele otravitoare | Cristina Ciublan |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
a deosebi fructele bune de cele otravitoare
Sau varianta ad litteram:
poison-berry = zârnă (solanum nigrum)
poison-berry = zârnă (solanum nigrum)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion
a deosebi fructele de pădure comestibile de cele otrăvitoare
https://berserkheroes.ru/ro/poleznye-sovety/sedobnye-lesnye-...
a deosebi ciupercile comestibile de cele otrăvitoare
- http://ciupercarul.blogspot.com/2012/06/ciuperci-comestibile...
a deosebi grâul de neghină
https://doxologia.ro/biblioteca/predici/predica-la-duminica-...
a distinge binele de rău
https://brainly.ro/tema/6808554
Ca de obicei în cazul scrierilor pline de tâlcuri, ține doar de „autor” până unde duce adaptarea textului între sensurile din original și zicalele echivalente din limba în care se face traducerea...