Glossary entry

Italian term or phrase:

piastra polifunzionale

English translation:

multifunctional building

Added to glossary by Kate Chaffer
Jun 14, 2021 12:57
3 yrs ago
23 viewers *
Italian term

Piastra Polifunzionale

Italian to English Other Medical (general)
Ciao a tutti,

I am stuck on this term, "Piastra Polifunzionale", I was thinking of just leaving it in Italian. Any suggestions are greatly appreciated :)

ST:

La Piastra Polifunzionale nasce all'interno di un importante programma di rinnovamento tecnologico e strutturale.
Il rinnovamento strutturale era necessario perché l'articolazione dei comparti operatori non corrispondeva più alle esigenze di un ospedale moderno. È stato pertanto necessario ottimizzare sia le risorse umane che sia quelle tecnologiche.
Change log

Jun 15, 2021 09:26: Kate Chaffer Created KOG entry

Proposed translations

+3
2 hrs
Selected

multifunctional building

https://www.policlinicogemelli.it/en/donate/cord-blood/

The Banca del Cordone Ombelicale UNICATT is located on -1 floor, purple path of the Multifunctional Building (Piastra Polifunzionale) at the Blood Transfusion Service.
Peer comment(s):

agree Joseph Tein : Yes. I just posted a comment in the suggestion above about this. Multifunctional Building sounds much more natural in English.
5 mins
agree martini
11 mins
agree Michele Fauble
14 mins
agree Katy Bryce
58 mins
disagree Frank Gerace : module is better or maybe "wing" because "nasce all'interno di un importante programma di rinnovamento strutturale necessario... alle esigenze di un ospedale moderno."
15 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie tante!"
18 mins

Polyfunctional hospital module

il testo si riferisce a modifche della struttura dei vari comparti operativi per renderla più fiunzionale. Questo risultato sembra attinente. In rete ci sono molti risultati per piastra polifunzionale che rimandano allo stesso concetto.
Peer comment(s):

neutral Joseph Tein : When you follow the link above, the heading says "Multifunctional" hospital module. This seems more authentic in English. Also, I would use "building" as a translation for "piastra."
2 hrs
Thank you Joseph. I guess both terms might be used, but I agree about 'building' sounding more natural in English than 'module'
Something went wrong...
15 days

multifunctional wing

appropriate term ref. hospital
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search