Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
libellé épreuve
Spanish translation:
Materia/asignatura/contenido
Added to glossary by
Esteban Pons
May 15, 2021 07:02
3 yrs ago
14 viewers *
French term
libellé épreuve
French to Spanish
Law/Patents
Linguistics
Certificat de notes
Bonjour,
Je traduits un relevé de notes du français en espagnol, et en haut du tableau il est spécifié: "Domaines ou unités de compétences - Libellé épreuve - Résultat épreuve - Note DC - Validation.-"
Est ce correct si je traduis en espagnol par:
" Ámbitos o unidades de competencias - Denominado de prueba - Resultado prueba - Nota DC - Validación-
Merci beauocup, très bonne journée à toutes et à tous ! Esteban
Je traduits un relevé de notes du français en espagnol, et en haut du tableau il est spécifié: "Domaines ou unités de compétences - Libellé épreuve - Résultat épreuve - Note DC - Validation.-"
Est ce correct si je traduis en espagnol par:
" Ámbitos o unidades de competencias - Denominado de prueba - Resultado prueba - Nota DC - Validación-
Merci beauocup, très bonne journée à toutes et à tous ! Esteban
Proposed translations
(Spanish)
4 | Materia/asignatura/contenido | Susana Monsalve Antoranz |
4 +1 | Nombre o descripción | Maria Castro Valdez |
Proposed translations
5 days
Selected
Materia/asignatura/contenido
Supongo que depende de lo que especifiquen en esa columna. Puede referirse solo a una materia o asignatura o especificar el contenido de esa materia como en los ejemplos que adunto.
Reference:
http://www.linguist.univ-paris-diderot.fr/~amsili/Ens12/pdf/exm-stl-jan12.pdf
https://www.editions-ellipses.fr/PDF/9782340003408_extrait.pdf
Note from asker:
Muchas gracias por tu ayuda. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias por tu ayuda."
+1
6 hrs
Nombre o descripción
Hola, Esteban:
Habría que saber qué figura debajo de Libellé épreuve, pero pienso que, en tu caso, podría encajar alguna de las dos opciones que te propongo.
¡Suerte!
Habría que saber qué figura debajo de Libellé épreuve, pero pienso que, en tu caso, podría encajar alguna de las dos opciones que te propongo.
¡Suerte!
Note from asker:
Muchas gracias por tu ayuda. |
Something went wrong...