Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
lei (garland of flowers placed round the neck)
Tagalog translation:
kuwintas na bulaklak
Added to glossary by
SeiTT
May 13, 2021 09:13
3 yrs ago
5 viewers *
English term
lei (garland of flowers placed round the neck)
English to Tagalog
Other
Folklore
Welcoming
Hi
I'm sure I've seen this worn around the neck by people being welcomed to the Philippines.
https://www.wikiwand.com/en/Lei_(garland)
Best Wishes
Simon
I'm sure I've seen this worn around the neck by people being welcomed to the Philippines.
https://www.wikiwand.com/en/Lei_(garland)
Best Wishes
Simon
Proposed translations
(Tagalog)
5 | kuwintas na bulaklak | Sittie Hane Mama |
5 | lei | lysander canlas |
Proposed translations
4 hrs
Selected
kuwintas na bulaklak
It can be called as the original but not all people are familiar with the term. It is commonly called as kuwintas na bulaklak.
Example sentence:
The people of Mindanao welcomed the beauty queen and put some lei on her.
Malugod na tinanggap ng mga taga-Mindanao ang beauty queen at sinuotan siya ng ilang kuwintas na bulaklak.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Many thanks excellent"
2 hrs
lei
same word as original
Example sentence:
nilagyan all ng lei sa leeg.
a lei was placed on my neck.
Note from asker:
Hi, many thanks, but is "all" a Filipino word? You write "nilagyan all ng lei sa leeg". |
Something went wrong...