May 8, 2021 09:14
3 yrs ago
13 viewers *
English term

asset group

English to Arabic Tech/Engineering Electronics / Elect Eng
Joint Aviation Command
Wave BFT Iridium Solution
Demonstration

Text Messaging
The WAVE provides 2-way chat messaging between the device and the TITAN Platform, device to asset group and device to device. Free text, predefined canned messages and group messaging are supported.

Proposed translations

+4
12 mins
Selected

مجموعة أصول

military assets أصول عسكرية
https://context.reverso.net/الترجمة/الإنجليزية-العربية/milit...

وردت هنا
https://disasterlaw.ifrc.org/sites/default/files/media/disas...
استخدام أصول أجنبية للدفاع العسكري
والمدني في عمليات الإغاثة في حالات الكوارث

https://www.unocha.org/sites/unocha/files/dms/Documents/01. ...
المبادئ التوجيهية المتعلقة باستخدام الأصول الدفاعية العسكرية والمدنيـة
لدعم الأنشطة الإنسانية للأمم المتحدة في حالات الطوارئ المعقدة


--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2021-05-08 09:34:01 GMT)
--------------------------------------------------

تستعمل كلمة أصول عند الحديث عن عناصر عسكرية غير محددة
Peer comment(s):

agree Saeed Najmi
1 hr
شكرا جزيلا
agree Youssef Chabat
5 hrs
شكرا جزيلا
agree Ebrahim Mohammed
7 hrs
شكرا جزيلا
agree Dalia Nour
8 hrs
شكرا جزيلا
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
4 hrs

مفرزة جواسيس/مجموعة تجسسية/مجموعة عملاء/مجموعة عميلة/مجموعة عملاء مجندين/

مجموعة اصل استخباراتي (الترجمة الحرفية
مجموعة متعاونة
مجموعة عملاء من السكان المحليين متعاونين مع القوات الاجنبية المعادية

asset = جاسوس يعمل ضد بلده يعني عميل لدولة معادية سواء يعلم لا يعلم سواء بإرادته بالاغراء المادي او برغم ارادته بالتوريط والابتزاز يعني الخونة

"A spy is a person employed to seek out top secret information from a source. Within the United States Intelligence Community, "asset" is more common usage. "
https://en.wikipedia.org/wiki/Espionage

3. A spy working in his or her own country and controlled by the enemy.
https://www.thefreedictionary.com/asset

"There are different categories of assets, including people who:"
https://en.wikipedia.org/wiki/Asset_(intelligence)

in the same brochure you are translating :
"- and allow your operators to monitor and manage personnel & assets on a common operating picture"
assets = العملاء المجندين/الجواسيس المحليين
محلييين يعني من سكان البلد خانوا بلدهم وليس الجواسيس الذين يعملون لصالح استخبارات بلدانهم

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2021-05-08 14:16:22 GMT)
--------------------------------------------------

between the device and the TITAN Platform, device to asset group and device to device.
بين الجهاز وبين محطة (منصة) تايتن، و(بين) جهاز ومجموعة (اجهزة) عملاء مجندين (سريين في ارض العدو) وبين جهاز وجهاز آخر
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search