Glossary entry

English term or phrase:

give notice

Portuguese translation:

notificar

Added to glossary by Matheus Chaud
May 7, 2021 19:40
3 yrs ago
28 viewers *
English term

gives notice

English to Portuguese Marketing Business/Commerce (general) General
Agency's responsability towards the Portfolio will end on May 30th and gives notice of termination of any legal agreements associated with the Portfolio on that date.

Parece estar faltando algo antes disso. Se alguém puder já ajudar, agradeço desde já.
Change log

May 11, 2021 19:44: Matheus Chaud changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/912091">Cintia Galbo's</a> old entry - "gives notice "" to ""e a agência notifica""

Discussion

Cintia Galbo (asker) May 11, 2021:
Muito obrigada a todos os colegas!

Proposed translations

+5
7 mins
Selected

e a agência notifica


Creio que o sujeito é "Agency", em uma frase não muito bem construída:

Agency's responsability towards the Portfolio will end on May 30th and [agency] gives notice of termination of any...
Peer comment(s):

agree Ana Rita Santiago
2 mins
Obrigado, Ana Rita!
agree Katarina Peters
16 mins
Obrigado, Katarina!
agree ferreirac : ou: e notificará
57 mins
Obrigado, Cicero!
agree Kevin Albuquerque
4 hrs
Obrigado, Kevin!
agree Renata Fernandes
3 days 22 hrs
Obrigado, Renata!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada!"
5 mins

aviso prévio

Creio que seja isto, talvez?

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2021-05-07 19:47:00 GMT)
--------------------------------------------------

Um aviso prévio do encerramento de acordo jurídico/proteção jurídica.
Something went wrong...
+2
42 mins

dá ciência/comunica/informa/notifica

Falta o sujeito correspondente ao predicado "gives notice". Mas de todo modo, creio que qualquer das opções é válida, a escolha dependendo de como se vai traduzir o restante da passagem, se se vai especificar o destinatário da mensagem, etc.
Peer comment(s):

agree Maria Laurino
22 mins
Obrigado, Maria!
agree Sueli Astrini
6 days
Obrigado, Sueli. A questão já está encerrada, mas valeu!
Something went wrong...
44 mins

"... 30 de maio, significando o encerramento ..."

:) Um gerundiozinho não faz mal a ninguém
Something went wrong...
3 days 3 hrs

dá ciência/informa

[a agência] dá ciência/informa que todos os acordos legais associados ao portfólio expiram na mesma data [30 de maio].
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search