Apr 22, 2004 23:08
20 yrs ago
4 viewers *
Spanish term

rastro municipal

Non-PRO Homework / test Spanish to English Other Marketing carnes
Lugar donde matan ganado y lo destasan para distribuir la carne a los carniceros de la ciudad (así lo llamamos en México y quiero saber el término en inglés)

Proposed translations

+9
2 mins
Selected

municipal slaughterhouse

Peer comment(s):

agree Rufino Pérez De La Sierra : exactly!
1 min
agree Teresita Garcia Ruy Sanchez : right!
4 mins
agree Richard Cadena
4 mins
agree powergirl
15 mins
agree Lorenia Rincon : Si!
1 hr
agree neilmac : tres formal, quoi?
1 hr
agree Daniel Burns (X)
3 hrs
agree Henry Hinds
5 hrs
agree David Brown : a rastro in Spain is a "fleamarket" in English UK
9 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
14 mins

municipal abatoir

al alyertanive option

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2004-04-22 23:23:10 GMT)
--------------------------------------------------

an alternative option is what I mean :)
Something went wrong...
1 hr

meat market

In Europe, "slaughterhouse" or "abbatoir" ;) En España, "el rastro" es un mercadillo popular ...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 1 min (2004-04-23 01:10:29 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, \"abattoir\" (2 Bs or not 2 Ts, that is the question?)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search