Mar 29, 2021 20:11
3 yrs ago
29 viewers *
English term
party trick
English to French
Marketing
Automotive / Cars & Trucks
The new 3-series convertible heralds BMW's first attempt at a convertible coupé which provides the sporting feel of a coupé with the free spirit of an open-top car. Check out its 22-second party trick (cue the hood going down sequence).
Proposed translations
(French)
4 +1 | numero de fête/ petit numero | Justin Reeve |
3 | tour de passe-passe | Dominique Stiver |
4 -2 | maquillage de fête | MassimoA |
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
numero de fête/ petit numero
The reference here is to a sort of magic trick to amuse people at a party.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci Justin!"
-2
12 hrs
maquillage de fête
Je crois que nous parlons de la séquence d'ouverture du toit de la voiture décapotable. La fête ici a un sens figuré, pour indiquer le frisson de voyager dans une voiture à toit ouvert.
Peer comment(s):
disagree |
Dominique Stiver
: je ne vois pas du tout le terme maquillage dans ce contexte
5 hrs
|
disagree |
Debora Blake
: Terme inapproprié
7 hrs
|
18 hrs
tour de passe-passe
autre solution en ajoutant "ce véritable" tour de passe-passe
Something went wrong...