This question was closed without grading. Reason: Errant question
Mar 29, 2021 19:53
3 yrs ago
21 viewers *
English term

illegible workers

English to Portuguese Bus/Financial Business/Commerce (general) RH
Trata-se de uma palestra sobre a Indústria 4.0, e o texto é o seguinte.

"Employment, despite growing ranks of illegible workers, has remained high on average."

Obrigado!

Discussion

ferreirac (asker) Mar 29, 2021:
@All Muito obrigado pelas contribuições. No entanto, vou retirar a dúvida, pois segundo o cliente a palavra correta seria "eligible". Abraços, Cicero.

Proposed translations

9 mins

trabalhadores inaptos/inelegíveis

Acredito que quiseram escrever "ineligible" em vez de "illegible". Então eu traduziria dessa forma.
Something went wrong...
+1
11 mins

trabalhadores analfabetos


É palpite, mas acho que o autor se atrapalhou e quis dizer "illiterate", pelo contexto.

Dei uma pesquisada e vi que o número de analfabetos realmente está aumentando em alguns países:
https://thriveglobal.com/stories/illiteracy-is-americas-secr...

Acho que a ideia se encaixa bem na frase, mas convém confirmar, é claro.
Peer comment(s):

agree Mario Freitas : Prefiro esta versão. Que houve um erro não há dúvidas. E, só para constar, talvez o cliente prefira "não alfabetizados" se ele quiser ser mais politicamente correto.
59 mins
Obrigado, Mario! Bem observado.
Something went wrong...
54 mins

trabalhadores não qualificados

:)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search