This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Mar 25, 2021 11:38
3 yrs ago
27 viewers *
German term

brechen, Nachbrechen

German to English Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering sleeving machine
Das Faltschwert (5) dient zusätzlich als scharfe Bruchkante für das Brechen der Faltlinie

In der Nachbrechstation (8) werden alle vier Längsrillen gefaltet und die Mantelkantendicken werden jeweils kalibriert.

The machine is a carton/box sleeving machine.

Mantel = sleeve,
Rille = crease
Proposed translations (English)
4 folding // flap folding (or postfolding)
2 crease, secondary creasing

Discussion

Jonathan Whiteley (asker) Mar 30, 2021:
Thanks to all but no answer yet The customer uses falten (fold) throughout the document and rillen (crease). Brechen shows up several times, sometimes with "um". The customer has not provided any guidance yet. My best assumption is to use the "umbrechen" idea of "wrapping".

Proposed translations

9 hrs

crease, secondary creasing

To start the ball rolling....

Nachbrecher - second crusher, Ernst WB der ind. Technik but looks incongruous in the context.

Nachbrechstation : creasing + folding strip vs. dual , secondary crushing station
Example sentence:

Secondary creasing and folding mechanism for corrugated cartons

IATE: building and public works (6831) [INDUSTRY] COM de Nachbrecher COM en secondary crusher

Something went wrong...
1 day 3 hrs

folding // flap folding (or postfolding)

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search