Glossary entry

English term or phrase:

releasing much needed pent up corporate demand

Italian translation:

liberando la domanda aziendale accumulata, quantomai necessaria

Added to glossary by Michele Balduzzi
Apr 20, 2004 16:54
20 yrs ago
11 viewers *
English term

releasing much needed pent up corporate demand

English to Italian Bus/Financial Finance (general)
The Iraq war was largely over shortly after Q1, releasing much needed pent up corporate demand.

Ho dubbi di interpretazione, grazie per ogni suggerimento.
Proposed translations (Italian)
4 vedi nota

Proposed translations

24 mins
Selected

vedi nota

"corporate demand" sembra essere "domanda aziendale", mentre "pent-up" si può rendere con "repressa" o "accumulata", nel senso che lo stato delle cose ha impedito di soddisfare la domanda per un certo bene/servizio, provocandone l'accumulo; chiaramente, dunque, la "liberazione" di tale domanda provoca un ben accetto movimento nell'economia...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie, è come avevo interpretato anch'io e quindi va benissimo :-)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search