Dec 21, 2020 21:58
3 yrs ago
30 viewers *
Italian term
cabriolet
Italian to English
Other
Construction / Civil Engineering
Neodinamismo
Il rudere, che gli americani nel ‘44 avevano deciso di trasformare in un cabriolet con un attacco aereo
Proposed translations
(English)
4 +2 | render topless | Wolfgang Hager |
4 +1 | hardtop | oldnick |
4 +1 | convertible | MassimoA |
5 | roofless building | Cillie Swart |
Proposed translations
+2
2 hrs
Selected
render topless
here essential to keep the light tone of the original. and the literal translations - ragtop, convertible - would confuse the reader in this context
Peer comment(s):
agree |
Charlotte Fleming
8 hrs
|
agree |
martini
9 hrs
|
neutral |
DDim
: featuring topless waitresses or entertainers? Without clothes on upper body?
1 day 10 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
10 hrs
hardtop
decided to take the hardtop off
or bomb the hardtop off the decrepit abbey
or bomb the hardtop off the decrepit abbey
Peer comment(s):
agree |
DDim
: I agree: the Phrase remains clear and sounds natural, the automobile metaphor is preserved.
1 day 1 hr
|
I agree with you agreeing with me
|
+1
10 hrs
convertible
In Italian cabriolet: decappottabile. I think it's a way of saying that the Americans destroyed the roof of the building.
1 day 11 hrs
roofless building
American air strikes turned the buildling into a roofless building
Discussion
Da Wiki Durante la seconda guerra mondiale, il luogo divenne celebre come teatro dell'omonima battaglia di Cassino, svoltasi nel 1944, e che provocò fra l'altro la*** distruzione del complesso*** a causa dei bombardamenti ***alleati.*** L'abbazia fu successivamente ricostruita dopo la fine del conflitto.