Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
"Efecto temporalizador del sonido"
English translation:
Sound's temporalizing effect / sound timer effect
Added to glossary by
Mercedes López
Dec 14, 2020 16:07
3 yrs ago
30 viewers *
Spanish term
"Efecto temporalizador del sonido"
Spanish to English
Art/Literary
Music
Sonorización y grabación
Es uno de los temas tratados en la carrera de “Licenciatura en Sonorización y Grabación”, de un Instituto Superior de Música. ("temporalizador" es un error del ST, el término correcto es "temporizador").
Proposed translations
(English)
3 +1 | sound timer effect | Lisa Rosengard |
3 | timing effects of the sound | Felipe Tomasi |
Change log
Dec 29, 2020 03:10: Mercedes López changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/2386225">Mercedes López's</a> old entry - "\"Efecto temporalizador del sonido\""" to ""Sound\'s temporalizing effect / sound timer effect""
Proposed translations
+1
6 mins
Spanish term (edited):
"Efecto temporizador del sonido"
Selected
sound timer effect
Un temporizador es 'a timer', lo cual mide el tiempo (en sus minutos y sus segundos) de la longitud de la pieza de música en su grabación.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-12-14 18:01:53 GMT)
--------------------------------------------------
It's in connection with a certificate from within the field of recording, sound engineering and sound proofing.
(licenciatura en sonorización y grabación)
It might be better phrased as 'timing effects of sound'. If it was wrong to think of a timer for the use in sound recording then it might suggest rhythmic effects of sound.
(Otramente quizá se trate de los efectos rítmicos de sonidos.)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-12-14 18:01:53 GMT)
--------------------------------------------------
It's in connection with a certificate from within the field of recording, sound engineering and sound proofing.
(licenciatura en sonorización y grabación)
It might be better phrased as 'timing effects of sound'. If it was wrong to think of a timer for the use in sound recording then it might suggest rhythmic effects of sound.
(Otramente quizá se trate de los efectos rítmicos de sonidos.)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Resulta que 'temporalizador' no es un error del ST sino que es la traducción al español del término original en francés. La expresión se relaciona con el trabajo de Michel Chion en el campo audiovisual. En la versión en inglés de su libro aparece traducido como 'sound's temporalizing effect'. Gracias a todos."
10 hrs
timing effects of the sound
My suggestion.
Note from asker:
Obrigada Felipe! |
Something went wrong...