Glossary entry

Arabic term or phrase:

قوة التجاذب المتعاكسة

English translation:

counterattracting forces

Added to glossary by Lotfi Abdolhaleem
Dec 10, 2020 17:34
3 yrs ago
22 viewers *
Arabic term

قوة التجاذب المتعاكسة

Arabic to English Art/Literary Poetry & Literature Contemporary novel
ثم بدأ مشروع الضرب. كان أبي يمسك بإحدى يديه مهدي، وبالأخرى يضربه بعصاه، ثم يكرر جملته الأخيرة: ((تعرف بنت الشاكر؟ أريدك أن تجاهد في "حرها"، أريدك أن تجاهد في بيتك يا ملعون، أريدك أن تجاهد في طفلك الرضيع يا حمار، يا غبي،...)). كانا يشكلان دوائر من قوة التجاذب المتعاكسة
Change log

Dec 15, 2020 18:18: Lotfi Abdolhaleem Created KOG entry

Proposed translations

+2
55 mins
Selected

counterattracting forces

التجاذب المضاد.الجذب المضاد. counterattraction
ليس المقصود هنا قوة واحدة بل قوتان فأكثر تتجاذبان في اتجاهين متضادين
Peer comment(s):

agree TargamaT team
13 hrs
agree Jan Hanna
2 days 19 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
15 hrs

Both were forming circles of opposite forces

Both were forming circles of opposite forces around him. That is the textual translation


Both (hands of my father) one hand held Medi's hand to pull him and the other hand held the stick and beat him with..................... So these both were forming circles around Mehdi of puling from one side and stick hitting from another side.

So the expression (opposite forces) is comic.

I know there is no comic in getting beaten by stick but this is how the writer tried to say.
Something went wrong...
+1
18 hrs

balanced forces

like in a tug-of-war, it seems.
Peer comment(s):

agree Z-Translations Translator : Right. "of puling from one side and stick hitting from another side."
36 mins
Thank you (poor guy)!
Something went wrong...
21 hrs

Two opposite forces/ two opposite pulls

قوة التجاذب simply means, pull created by some force, wether it is gravity or sthelse,
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search