Dec 6, 2020 11:04
3 yrs ago
25 viewers *
English term

I’ve been through a terrible breakup

Non-PRO English to Italian Art/Literary General / Conversation / Greetings / Letters Teatro
Testo teatrale inglese (per la mess­a in scena e non per la pubblicazio­ne). Dialogo tra due amici. Lei è a dieta ed è stata appena lasciata dal fidanzato. L'altro vuole ordinare una pizza.

A: when is the last time you ate?
B: I eat.
A: If I order a pizza…
B: You’re not ordering a pizza.
A: What? Am I turning you on?
B: Cut it out.
A: What is so hot about a thin crust brick oven baked pizza?Is it the assortment of fresh goat cheeses?
B: I’m allowed, right? I’ve been through a terrible breakup.
A: Allowed? You’re obligated to!

La mia proposta:

[...]
B: Mi è permesso, giusto? Vengo appena da una terribile separazione.
A: Ti è permesso? Sei obbligata!

Cer­co soluzioni migliori. Grazie.

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

sono reduce da una tremenda separazione

direi così
Peer comment(s):

agree Emmanuella
5 mins
Grazie Emmanuella
agree EleoE
3 hrs
grazie EleoE
agree Angie Garbarino
4 days
grazie Angie
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

Mi sto recuperando // Vengo da una relazione finita malissimo

- Me lo posso concedere! Vengo da una relazione finita malissimo!
- Altro che concedere, te lo devi!
Something went wrong...
1 hr

Ho affrontato una terribile separazione

Mia proposta
Something went wrong...
1 hr

mi sto riprendendo da una bruttissima separazione

,
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search