Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Reliver officer
Arabic translation:
ضابط إنقاذ
Added to glossary by
Dalia Nour
Nov 16, 2020 21:41
3 yrs ago
26 viewers *
English term
Reliver officer
English to Arabic
Medical
Medical (general)
Reliver officer came followed with a name of a person and his number.
Do you think there is a typo in the word reliver? If not, what's you suggestions?
Thanks in advance,
Do you think there is a typo in the word reliver? If not, what's you suggestions?
Thanks in advance,
Proposed translations
(Arabic)
4 +1 | ضابط إنقاذ | TargamaT team |
4 | موظف إغاثة | Ali Saad |
4 | موظف بديل | Hassan Achahbar |
Proposed translations
+1
14 mins
4 KudoZ points awarded for this answer.
19 mins
English term (edited):
Relieving/Relief Officer
موظف إغاثة
Review the sources links provided.
Example sentence:
32 mins
English term (edited):
reliever officer
موظف بديل
I think reliever here means an officer who replaces his/her colleagues, relieves them of their duties and takes over, and the term is not related to "relief" operations.
Al-Mawrid dictionary gives this definition for relieve
يحل محله في أداء الواجب
You have access to a bigger context so it's up to you to decide which way to go
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-11-16 23:19:42 GMT)
--------------------------------------------------
اقتراح آخر في نفس السياق
موظف مناوب
أو ضابط مناوب إن كان السياق عسكريا
https://ontology.birzeit.edu/term/مناوب
ضابط مناوب
relieving officer
Al-Mawrid dictionary gives this definition for relieve
يحل محله في أداء الواجب
You have access to a bigger context so it's up to you to decide which way to go
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-11-16 23:19:42 GMT)
--------------------------------------------------
اقتراح آخر في نفس السياق
موظف مناوب
أو ضابط مناوب إن كان السياق عسكريا
https://ontology.birzeit.edu/term/مناوب
ضابط مناوب
relieving officer
Discussion
لانه هناك ترجمات اخرى مقترحة ولا اريد ان اشارك بدون نص اوضح