Sep 30, 2020 08:41
3 yrs ago
31 viewers *
English term
preferential edit
English to German
Social Sciences
Linguistics
The expresssion appears in a list of tips and tricks for Post-Editing:
"Don't make preferential edits".
What is meant by "preferential"?
"Don't make preferential edits".
What is meant by "preferential"?
Proposed translations
(German)
3 | subjektive Korrektur / Korrektur aufgrund subjektiver Präferenzen | Ulrich Eberhardt |
4 | Nur objektive Fehler korrigieren | Kristina Goetz |
3 | persönliche Vorlieben | Regina Eichstaedter |
Proposed translations
7 mins
Selected
subjektive Korrektur / Korrektur aufgrund subjektiver Präferenzen
Gemeint sind auf jeden Fall Änderungen, die die Person, die korrigiert, persönlich besser oder eleganter findet, die aber nicht eigentlich notwendig wären. Es sollen also nur objektive Fehler oder grobe Ungenauigkeiten korrigiert werden.
Ob meine Vorschläge hier wiederum so elegant sind, weiß ich nicht. Vielleicht gibts noch was Kompakteres.
Ob meine Vorschläge hier wiederum so elegant sind, weiß ich nicht. Vielleicht gibts noch was Kompakteres.
4 KudoZ points awarded for this answer.
10 mins
Nur objektive Fehler korrigieren
Damit sind (meist stilistische) Änderungen gemeint, die nicht nach objektiven Kriterien wie Rechtschreibung, Grammatik, Interpunktion, Syntax usw. erfolgen. Wobei auch der Stil ungeeignet für den beabsichtigten Zweck sein kann und dann geändert werden muss.
Ich würde es aber eher umdrehen und von "nur objektiven Fehlern" statt von "subjektiven Änderungen" sprechen.
--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2020-09-30 09:16:34 GMT)
--------------------------------------------------
Hier freier ausgedrückt als "nur das Nötigste korrigieren".
In diesem Blog wird recht anschaulich erklärt, was darunter beim Light Post-Editing im Vergleich zum Full Post-Editing zu verstehen ist:
https://www.because-germany.com/machine-learning-post-editin...
Wenn es sich bei dir nicht um eine Übersetzung, sondern um ein Briefing für einen konkreten Auftrag handelt, würde ich die genauen Erwartungen aber unbedingt vorher abklären.
Ich würde es aber eher umdrehen und von "nur objektiven Fehlern" statt von "subjektiven Änderungen" sprechen.
--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2020-09-30 09:16:34 GMT)
--------------------------------------------------
Hier freier ausgedrückt als "nur das Nötigste korrigieren".
In diesem Blog wird recht anschaulich erklärt, was darunter beim Light Post-Editing im Vergleich zum Full Post-Editing zu verstehen ist:
https://www.because-germany.com/machine-learning-post-editin...
Wenn es sich bei dir nicht um eine Übersetzung, sondern um ein Briefing für einen konkreten Auftrag handelt, würde ich die genauen Erwartungen aber unbedingt vorher abklären.
8 hrs
persönliche Vorlieben
Verändern Sie den Text nicht aufgrund von eigenen Vorlieben
Discussion