This question was closed without grading. Reason: Other
Aug 25, 2020 05:46
4 yrs ago
95 viewers *
French term
passoire thermique
French to English
Tech/Engineering
Energy / Power Generation
Energy efficiency
Hi, the context is a scheme to turn poorly insulated homes into more energy efficient spaces. Just wondering if anyone has a short and snappy translation for this?
"...accélérer la transition vers une économie à très faible émission de carbone ... en opérant des exemples concrets de business bas-carbone : écovillage d'habitats minimalistes réversibles et des *passoires thermiques* transformées en coliving ultra bas-carbone après rénovation complète."
Many thanks!
"...accélérer la transition vers une économie à très faible émission de carbone ... en opérant des exemples concrets de business bas-carbone : écovillage d'habitats minimalistes réversibles et des *passoires thermiques* transformées en coliving ultra bas-carbone après rénovation complète."
Many thanks!
Proposed translations
(English)
4 +3 | thermal sieve | philgoddard |
4 | homes that are leaking heat | CKSTraductions |
3 | poorly insulated house | Barbara Schmidt, M.A. (X) |
3 | thermal sinkhole | mrrafe |
3 -1 | thermal bridge | SafeTex |
Proposed translations
+3
29 mins
thermal sieve
A literal translation works perfectly well.
...improve the energy performance of a building whose occupants have described it as a “thermal sieve” in order to achieve Paris City Council's Climate Plan
http://www.archdaily.com/428770/square-vitruve-atelier-du-po...
http://www.collinsdictionary.com/us/dictionary/french-englis...
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2020-08-25 06:17:41 GMT)
--------------------------------------------------
Or you could say colander, of course.
...improve the energy performance of a building whose occupants have described it as a “thermal sieve” in order to achieve Paris City Council's Climate Plan
http://www.archdaily.com/428770/square-vitruve-atelier-du-po...
http://www.collinsdictionary.com/us/dictionary/french-englis...
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2020-08-25 06:17:41 GMT)
--------------------------------------------------
Or you could say colander, of course.
Peer comment(s):
agree |
Michael Roberts
50 mins
|
agree |
Suzie Withers
: Or perhaps a heat sieve or energy sieve? Sieve is definitely used in this context
2 hrs
|
Yes, heat sieve would work, too.
|
|
neutral |
ormiston
: Your link is an attempt at translation
4 hrs
|
I don't understand.
|
|
agree |
Tony M
: Right idea, though I think it needs rephrasing to sound idiomatic in EN
4 hrs
|
Thanks. I think it sounds perfectly idiomatic, and it's actually a nice image.
|
|
neutral |
B D Finch
: Not idiomatic English. The occupants of that Paris building would have said it in French and it's been insensitively translated.
7 hrs
|
You're missing the point. It's a humorous coinage to describe something that leaks heat. My translation (and theirs) is not "insensitive", it's deliberately literal.
|
31 mins
poorly insulated house
Peer comment(s):
neutral |
B D Finch
: You haven't translated either the metaphor of "passoire thermique" or the way that metaphor emphasises that they leak a great deal of heat
7 hrs
|
53 mins
thermal sinkhole
This is somewhat colloquial in the US industry, and you will get a few hits by googling it in quotation marks. It can be intended as humorous exaggeration, for those who understand that a true thermal sinkhole is a geological formation.
-1
3 hrs
thermal bridge
Hello
This is a term often used for points where heat escapes. The reference gives a number of alternative phrases
This is a term often used for points where heat escapes. The reference gives a number of alternative phrases
Reference:
Peer comment(s):
disagree |
Tony M
: That's not what this context is talking about: here, it is referring to "houses that lose heat", and there's no way your suggestion could fit into the context as given. But that's not all what the s/t says, and 'thermal bridges' is only one issue.
1 hr
|
Come on Tony. "Houses with multiple thermal bridges"
|
|
agree |
Wendy Streitparth
: I think cold bridge is more usual. (If I understand the text correctly!)
1 hr
|
Thanks Wendy
|
|
disagree |
B D Finch
: No, it isn't only thermal bridging that makes buildings thermally inefficient. An uninsulated loft or wall leaks heat, but is not a thermal bridge. @ Wendy, "cold bridge" used to be widely used by laypersons, but isn't the correct technical term.
4 hrs
|
7 hrs
homes that are leaking heat
This seems to be a popular way of expressing the idea in English.
Example sentence:
...we help our customers to understand whether their homes are leaking heat
Is your home leaking heat?
Peer comment(s):
neutral |
B D Finch
: You haven't translated either the metaphor of "passoire thermique" or that it means they leak a great deal of heat// Difference of tone between "it leaks" and "it leaks like a sieve".
51 mins
|
Maybe not, but it seems to be a common phrase that has essentially the same meaning as "passoir thermique" which a British audience will understand.
|
Discussion
I see that Barbara got a neutral saying that her translation was essentially wrong but
Une « passoire thermique » est avant tout un logement mal isolé. C'est-à-dire qu'il comporte plusieurs ponts thermiques, faisant entrer l'air froid de l'hiver et la chaleur de l'été. A l'intérieur d'un tel habitat, il fait chaud en été et froid en hiver.
Source: https://www.voseconomiesdenergie.fr/actualites/economies-d-e...
Barbara's answer has the merit of the heat passing both ways however which goes well with "passoire thermique"
The leakiness is not "due to a passoire". "Passoire" is a metaphor for the leakiness.
They went to sea in a Sieve, they did,
In a Sieve they went to sea:
In spite of all their friends could say,
On a winter's morn, on a stormy day,
In a Sieve they went to sea!
And when the Sieve turned round and round,
And every one cried, 'You'll all be drowned!'
They called aloud, 'Our Sieve ain't big,
But we don't care a button! we don't care a fig!
In a Sieve we'll go to sea!'
http://www.nonsenselit.org/Lear/ns/jumblies.html
I do admit that "leak" can work both ways (leak in and leak out) but this is not the sense we have when we speak of a house or loft leaking heat.
Apart from the disagrees to my suggestion, I'm not sure about suggestions like "leak heat" as these "passoires" work in both directions
I mean I have an outer wall facing south in my French flat which we insulated to save heat loss in the winter but I noticed the flat was much cooler in the summer (an added benefit)
For that reason, maybe Barbara's suggestion (poorly insulated) works better than people seem to think?
Regards