Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Einrichtung zur Entwärmung von Abwasser
French translation:
Dispositif de dissipation/de récupération de la chaleur des eaux usées
German term
Einrichtung zur Entwärmung von Abwasser
Dispositif pour le refroidissement des des eaux usées ?
3 +1 | Dispositif de dissipation/de récupération de la chaleur des eaux usées | Philippe ROUSSEAU |
3 +2 | Installation de refroidissement des eaux usées | orgogozo |
Aug 3, 2020 11:03: writeaway changed "Field" from "Law/Patents" to "Tech/Engineering" , "Field (write-in)" from "(none)" to "in a patent"
Aug 9, 2020 08:44: Philippe ROUSSEAU Created KOG entry
Proposed translations
Dispositif de dissipation/de récupération de la chaleur des eaux usées
Par contre, quand je tape "dissipation de la chaleur" dans Google, j'obtiens en réponse "récupération de la chaleur". Je ne suis pas assez technicien pour dire s'il s'agit de la même chose.
C'est pourquoi je préfère vous donner une double réponse.
agree |
Andrea Roux
: Récupération, oui. Les eaux usées contiennent de l'énergie thermique qui peut être récupérée par des pompes à chaleur, aussi bien pour le chauffage que pour le refroidissement.
2 hrs
|
Merci, Andrea !
|
Installation de refroidissement des eaux usées
agree |
Claude-André Assian
: dispositif (plus général) me semble mieux coller à la source
9 mins
|
Merci Claude-André
|
|
agree |
Clem Deviers
1 hr
|
Merci Clem
|
|
agree |
Cathy Rosamond
1 hr
|
Merci Cathy
|
|
agree |
GiselaVigy
1 hr
|
Merci giselavigy
|
|
disagree |
Andrea Roux
: Welchen Zweck soll das Kühlen von Abwasser haben?
5 hrs
|
Par exemple avant de les déverser dans un cours d'eau.
|
|
disagree |
Johannes Gleim
: 1. Entwärmen ist nicht Kühlen. 2. Keine Referenz für "Entwärmung = refroidissement" 3. Schon gar nicht DE-FR.
20 hrs
|
En Anglais c'est traduit par "cooling"...
|
Discussion