Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
“You in or out?”
Spanish translation:
¿Vas o no?
Added to glossary by
Andrea Polverini
Aug 1, 2020 17:08
4 yrs ago
54 viewers *
English term
“You in or out?”
English to Spanish
Other
Cinema, Film, TV, Drama
Partido de poker. Un jugador pregunta a otro si quiere seguir jugando.
“You in or out?” he asked Ketering.
“You in or out?” he asked Ketering.
Proposed translations
(Spanish)
5 +10 | ¿Vas o no? | Marcos Carou Balado |
5 +1 | ¿Sigues o te retiras? | Alejandra Alejo |
4 | Quieres seguir jugando? | Gabriel Ferrero |
3 | Le entras o no? | Victor Muruet |
Proposed translations
+10
4 mins
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "¡Muchas gracias!"
1 hr
Quieres seguir jugando?
In or out significa "continúas en el juego o no"?
3 hrs
Le entras o no?
La he escuchado en Mexico, es más bien coloquial
Peer comment(s):
neutral |
Juan Jacob
: Por supuesto, para México. Coloquial. Y falta el ¿
2 hrs
|
perdonen que me haya faltado el ¿, responde desde mi cel, y no lo tenia
|
+1
11 days
¿Sigues o te retiras?
En este contexto de un juego ya iniciado lo podrías traducir de ese modo.
"You in or out?" significaría si estás de acuerdo en seguir o no, si participas de la propuesta planteada o abandonas.
"You in or out?" significaría si estás de acuerdo en seguir o no, si participas de la propuesta planteada o abandonas.
Example sentence:
We're on for the big heist this weekend. You in or out?
Estamos listos para el gran golpe este fin de semana. ¿Participas o no?
Something went wrong...