Jul 9, 2020 23:31
4 yrs ago
22 viewers *
Spanish term

aplicaciones

Spanish to Portuguese Tech/Engineering IT (Information Technology) contratos
Prueba de penetración de Red: consiste en un servicio de prueba remota de los sistemas (servidores y aplicaciones) del Distribuidor, que se proporciona directamente o por medio de terceros, de acuerdo con los términos establecidos en este documento. Este producto puede hacerse de la siguiente manera:

Minha dúvida é se a tradução neste caso seria "aplcações" ou "aplicativos". PT Brasil
Change log

Jul 9, 2020 23:31: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Proposed translations

+4
5 mins
Selected

Aplicativos / Aplicações

Ambos são aceitos
Peer comment(s):

agree Liane Lazoski
19 mins
Obrigado, Liane.
agree Simone Castro
56 mins
Obrigado, Simone.
agree Felipe Tomasi
22 hrs
Obrigado, Felipe.
agree Antoine Rodrigues
6 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
12 mins

aplicações

sugestão
Something went wrong...
+3
13 mins
Spanish term (edited): aplicaciones

aplicativos


No Brasil, entendo que seria
- aplicativos, quando se trata de software/programas (como é o caso)
- aplicações, em outros contextos

Neste caso, ficaria com "aplicativo".
Peer comment(s):

agree Rosane Bujes
1 hr
Obrigado, Rosane!
agree Neyf Almeida
10 hrs
Obrigado, Neyf!
agree Simone Castro
1 day 9 hrs
Obrigado, Simone!
Something went wrong...
13 mins

Aplicativos

Me inclino por “aplicativo”, término elegido por la mayoría de los correctores. Saludos
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search