Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
cash cow
Spanish translation:
gallina de los huevos de oro
Added to glossary by
Gabriela Galtero
Apr 9, 2004 02:14
20 yrs ago
20 viewers *
English term
cash cow
English to Spanish
Bus/Financial
A recent announcement shows a refocus of businees towards digital, and away from the traditional analogue cash cow
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
+6
4 mins
Selected
gallina de los huevos de oro
no sé si te pueda servir, se presta a interpretaciones un tanto comprometidas :)
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2004-04-09 02:19:35 GMT)
--------------------------------------------------
Call it a day: Tomarse el resto del día libre,dejarlo por hoy ... - [ Translate this page ]
... oídos. · Cash cow: Toda una mina, la gallina de los huevos de oro.
· Cast pearls before swine: Echar margaritas a los puercos. · Cat ...
www.galeon.com/traductor-translator/ Inicio_archivos/page0007.htm - 101k - Cached - Similar pages
[PDF] may 9 journal
File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
... el potencial que tiene el turis- mo de convertirse en \"la gallina de los ... that does
not recognize the potential that tourism holds as a \"cash cow that can be ...
www.infolink.ca/samples/tsa-may-9-journal.pdf - Similar pages
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2004-04-09 02:19:35 GMT)
--------------------------------------------------
Call it a day: Tomarse el resto del día libre,dejarlo por hoy ... - [ Translate this page ]
... oídos. · Cash cow: Toda una mina, la gallina de los huevos de oro.
· Cast pearls before swine: Echar margaritas a los puercos. · Cat ...
www.galeon.com/traductor-translator/ Inicio_archivos/page0007.htm - 101k - Cached - Similar pages
[PDF] may 9 journal
File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
... el potencial que tiene el turis- mo de convertirse en \"la gallina de los ... that does
not recognize the potential that tourism holds as a \"cash cow that can be ...
www.infolink.ca/samples/tsa-may-9-journal.pdf - Similar pages
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias"
+2
2 mins
...vaquita lechera...(que siempre produce ingresos sin mucho esfuerzo)
Un saludo...!!!
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2004-04-09 02:26:24 GMT)
--------------------------------------------------
vaca o vaquita de leche... (colloquial)...
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2004-04-09 02:26:24 GMT)
--------------------------------------------------
vaca o vaquita de leche... (colloquial)...
Peer comment(s):
agree |
Valeria Verona
: vaca lechera es la denominación del Boston Consulting Group
59 mins
|
Gracias Valeria...Excelente Validación!!! Un saludo!!!
|
|
agree |
Sandy T
1 hr
|
Gracias. (Cielos!!! Pero si eres tú!!!) Un Saludo.
|
+1
14 mins
también... "Una minita de oro..."
otro saludo!!!
Peer comment(s):
agree |
Sebastian Lopez
: mejor "mina de oro", sin diminutivo
4 mins
|
Gracias, Sebastián... "mina de oro'' estaría bien, también...Gracias. Depende de la audiencia...
|
46 mins
monopolios o hegemonías analógicas...
A cash cow is a business that always makes a lot of profit. Good luck to you.
Something went wrong...