Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Curp.
Spanish translation:
Clave única del registro poblacional
Added to glossary by
teju
Apr 8, 2004 18:52
20 yrs ago
30 viewers *
English term
Curp.
Non-PRO
English to Spanish
Other
Law (general)
birth certificate
Parte de un acta de nacimiento. Arriba menciona numeros de
Oficialia, Libro, Folio, Acta y luego dice CURP.:
¿Que es eso?
El documento es de Mexico.
Oficialia, Libro, Folio, Acta y luego dice CURP.:
¿Que es eso?
El documento es de Mexico.
Proposed translations
(Spanish)
4 +3 | Clave única del registro poblacional | Sergio Aguirre |
5 | Clave Única de Registro de Población, Sole Population Registration Code | Henry Hinds |
Proposed translations
+3
8 mins
Selected
Clave única del registro poblacional
Méx.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ole amigo. Gracias por solucionar el misterio. Y si, me equivoque con lo del par de idiomas, pero ustedes todos son muy listos y no importo. GRACIAS"
27 mins
Clave Única de Registro de Población, Sole Population Registration Code
Declined
Aunque "Clave única del registro poblacional" sí aparece, en realidad es "Clave Única de Registro de Población", "Sole Population Registration Code" (CURP), a personal ID number that it in the process of being issued in Mexico.
--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2004-04-08 19:21:53 GMT)
--------------------------------------------------
No such equivalent exists in the USA, where the Social Security Number basically serves this purpose.
--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2004-04-08 19:45:05 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Es muy parecida, pero con sus pequeñas diferencias es la version correcta.
--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2004-04-08 19:21:53 GMT)
--------------------------------------------------
No such equivalent exists in the USA, where the Social Security Number basically serves this purpose.
--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2004-04-08 19:45:05 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Es muy parecida, pero con sus pequeñas diferencias es la version correcta.
Comment: "Gracias Henry,por tu ayuda, muy parecida a la otra."
Something went wrong...